Andar Conmigo - Live At Teatro Colón / 2018 -
Abel Pintos
,
Coti
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar Conmigo - Live At Teatro Colón / 2018
Mit mir gehen - Live Im Teatro Colón / 2018
Hay
tanto
que
quiero
contarte
Es
gibt
so
viel,
was
ich
dir
erzählen
möchte
Hay
tanto
que
quiero
saber
de
ti
Es
gibt
so
viel,
was
ich
von
dir
wissen
möchte
Ya
podemos
empezar
poco
a
poco
Wir
können
schon
langsam
anfangen
Cuéntame,
¿qué
te
trae
por
aquí?
Erzähl
mir,
was
führt
dich
hierher?
No
te
asustes
de
decirme
la
verdad
Hab
keine
Angst,
mir
die
Wahrheit
zu
sagen
Eso
nunca
puede
estar
así,
tan
mal
Das
kann
niemals
so
schlecht
sein
Yo
también
tengo
secretos
para
darte
Auch
ich
habe
Geheimnisse,
die
ich
dir
geben
kann
Y
que
sepas
que
ya
no
me
sirven
más
Und
wisse,
dass
sie
mir
nichts
mehr
nützen
Hay
tantos
caminos
por
andar
Es
gibt
so
viele
Wege
zu
gehen
Dime
si
tú
quisieras
andar
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Cuéntame
si
quisieras
andar
conmigo
Erzähl
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Dime
si
tú
quisieras
andar
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Cuéntame
si
quisieras
andar
conmigo
Erzähl
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Estoy
ansioso
por
soltarlo
todo
Ich
brenne
darauf,
alles
loszulassen
Desde
el
principio
hasta
llegar
al
día
de
hoy
Von
Anfang
an
bis
zum
heutigen
Tag
Una
historia
tengo
en
mí,
para
entregarte
Ich
trage
eine
Geschichte
in
mir,
um
sie
dir
zu
übergeben
Una
historia
todavía
sin
final
Eine
Geschichte
noch
ohne
Ende
Podríamos
decirnos
cualquier
cosa
Wir
könnten
uns
alles
Mögliche
sagen
Incluso
darnos
para
siempre
un
siempre
no
Sogar
uns
für
immer
ein
"Immer
Nein"
geben
Pero
ahora,
frente
a
frente,
aquí
sentados
Aber
jetzt,
Angesicht
zu
Angesicht,
hier
sitzend
Celebremos
que
la
vida
nos
cruzó
Feiern
wir,
dass
das
Leben
uns
zusammengeführt
hat
Hay
tantos
caminos
por
andar
Es
gibt
so
viele
Wege
zu
gehen
Dime
si
tú
quisieras
andar
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Cuéntame
si
quisieras
andar
conmigo
Erzähl
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Dime
si
tú
quisieras
andar
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Cuéntame
si
quisieras
andar
conmigo
Erzähl
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Es
para
vos
esta
canción,
guitarra
mía
Dieses
Lied
ist
für
dich,
meine
Gitarre
En
tus
seis
cuerdas
tengo
atado
el
corazón
An
deinen
sechs
Saiten
habe
ich
mein
Herz
gebunden
Con
tu
madera
de
la
tierra,
que
es
eterna
Mit
deinem
Holz
von
der
Erde,
das
ewig
ist
Como
es
eterna
mi
alma
en
esta
canción
So
wie
meine
Seele
ewig
ist
in
diesem
Lied
Si
no
te
tengo,
siento
que
me
falta
algo
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
fühle
ich,
dass
mir
etwas
fehlt
Es
una
extraña
y
poderosa
sensación
Es
ist
ein
seltsames
und
mächtiges
Gefühl
Dime
si
tú
quisieras
andar
conmigo
Sag
mir,
ob
du
mit
mir
gehen
möchtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto, Venegas Percevault Julieta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.