Paroles et traduction Coti feat. Rolo Sartorio - Luz De Dia - Live At Teatro Colón / 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz De Dia - Live At Teatro Colón / 2018
Light Of Day - Live At Teatro Colón / 2018
Destapa
el
champán
Uncork
the
champagne
Apaga
las
luces
Turn
off
the
lights
Dejemos
las
velas
encendidas
Let's
leave
the
candles
lit
Y
afuera
las
heridas
And
outside
the
wounds
Ya
no
pienses
más
Don't
think
about
it
anymore
En
nuestro
pasado
In
our
past
Hagamos
que
choquen
nuestras
copas
Let's
make
our
glasses
collide
Por
habernos
encontrado
For
having
found
each
other
Y
porque
puedo
mirar
el
cielo,
besar
tus
manos
And
because
I
can
look
at
the
sky,
kiss
your
hands
Sentir
tu
cuerpo,
decir
tu
nombre
Feel
your
body,
say
your
name
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
And
the
caresses
will
be
the
breeze
that
fans
the
fire
De
nuestro
amor
Of
our
love
De
nuestro
amor
Of
our
love
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
light
of
night,
be
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
And
the
caresses
will
be
the
breeze
that
fans
the
fire
De
nuestro
amor
Of
our
love
De
nuestro
amor
Of
our
love
Su
huella
imborrable
Its
indelible
mark
Y
aunque
nuestras
vidas
son
distintas
And
although
our
lives
are
different
Esta
noche
todo
vale
Tonight
everything
is
worth
Tu
piel
y
mi
piel
Your
skin
and
my
skin
Ves
que
se
reconocen
You
see
that
they
recognize
each
other
Es
la
memoria
que
hay
(todo
el
mundo
sale)
It's
the
memory
that
is
(everyone
comes
out)
En
nuestros
corazones
In
our
hearts
Porque
puedo
mirar
el
cielo,
besar
tus
manos
Because
I
can
look
at
the
sky,
kiss
your
hands
Sentir
tu
cuerpo,
decir
tu
nombre
Feel
your
body,
say
your
name
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
And
the
caresses
will
be
the
breeze
that
fans
the
fire
De
nuestro
amor
Of
our
love
De
nuestro
amor
Of
our
love
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
light
of
night,
be
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Y
que
me
digas
cuanto
querías
And
for
you
to
tell
me
how
hard
you
wanted
Que
esto
pasara
una
vez
más
That
this
happened
once
more
Y
otra
vez
más
And
one
more
time
Y
otra
vez
más
And
one
more
time
Otra
vez
más
(sin
tu
amor
no
sé
vivir)
One
more
time
(I
can't
live
without
your
love)
Porque
sin
tu
amor
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Because
without
your
love
I'm
going
to
die
of
sorrow
Sin
tu
amor
no
sé
vivir
Without
your
love
I
don't
know
how
to
live
Porque
sin
tu
amor
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Because
without
your
love
I'm
going
to
die
of
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Felipe Daniel Staiti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.