Paroles et traduction Coti feat. Rolo Sartorio - Luz De Dia - Live At Teatro Colón / 2018
Luz De Dia - Live At Teatro Colón / 2018
Свет Дня - Live At Teatro Colón / 2018
Destapa
el
champán
Открой
шампанское,
Apaga
las
luces
выключи
свет,
Dejemos
las
velas
encendidas
оставим
гореть
свечи
Y
afuera
las
heridas
и
оставим
раны
за
дверью.
Ya
no
pienses
más
Больше
не
думай
En
nuestro
pasado
о
нашем
прошлом.
Hagamos
que
choquen
nuestras
copas
Пусть
наши
бокалы
чокнутся
Por
habernos
encontrado
за
то,
что
мы
встретились.
Y
porque
puedo
mirar
el
cielo,
besar
tus
manos
И
потому
что
я
могу
смотреть
на
небо,
целовать
твои
руки,
Sentir
tu
cuerpo,
decir
tu
nombre
чувствовать
твое
тело,
произносить
твое
имя.
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
И
ласки
будут
как
бриз,
раздувающий
огонь
De
nuestro
amor
нашей
любви,
De
nuestro
amor
нашей
любви.
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
Я
могу
быть
светом
ночи,
светом
дня,
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
остановить
мир
на
секунду.
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
И
ласки
будут
как
бриз,
раздувающий
огонь
De
nuestro
amor
нашей
любви,
De
nuestro
amor
нашей
любви.
El
tiempo
dejó
Время
оставило
Su
huella
imborrable
свой
неизгладимый
след.
Y
aunque
nuestras
vidas
son
distintas
И
хотя
наши
жизни
разные,
Esta
noche
todo
vale
сегодня
ночью
всё
возможно.
Tu
piel
y
mi
piel
Твоя
кожа
и
моя
кожа,
Ves
que
se
reconocen
видишь,
они
узнают
друг
друга.
Es
la
memoria
que
hay
(todo
el
mundo
sale)
Это
память,
которая
живет
(весь
мир
выходит)
En
nuestros
corazones
в
наших
сердцах.
Porque
puedo
mirar
el
cielo,
besar
tus
manos
Потому
что
я
могу
смотреть
на
небо,
целовать
твои
руки,
Sentir
tu
cuerpo,
decir
tu
nombre
чувствовать
твое
тело,
произносить
твое
имя.
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
И
ласки
будут
как
бриз,
раздувающий
огонь
De
nuestro
amor
нашей
любви,
De
nuestro
amor
нашей
любви.
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
Я
могу
быть
светом
ночи,
светом
дня,
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
остановить
мир
на
секунду.
Y
que
me
digas
cuanto
querías
И
чтобы
ты
сказала,
как
сильно
хотела,
Que
esto
pasara
una
vez
más
чтобы
это
случилось
еще
раз
Y
otra
vez
más
и
еще
раз.
Y
otra
vez
más
И
еще
раз,
Otra
vez
más
(sin
tu
amor
no
sé
vivir)
еще
раз
(без
твоей
любви
я
не
знаю,
как
жить).
Porque
sin
tu
amor
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Потому
что
без
твоей
любви
я
умру
от
тоски.
Sin
tu
amor
no
sé
vivir
Без
твоей
любви
я
не
знаю,
как
жить.
Porque
sin
tu
amor
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Потому
что
без
твоей
любви
я
умру
от
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Felipe Daniel Staiti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.