Paroles et traduction Coti - 50 Horas (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
50 Horas (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
50 Hours (Live At El Gran Rex / 2015)
Se
cayeron
mis
creencias
por
el
suelo
como
papeles
pisados.
My
beliefs
fell
to
the
ground
like
trampled
papers.
El
francés
me
suena
como
el
arameo,
y
París
desencajado
French
sounds
like
Aramaic
to
me,
and
Paris
seems
out
of
place
El
futuro
es
una
caja
de
promesa,
la
promesa
ya
es
de
humo
The
future
is
a
box
of
promises,
the
promise
is
already
smoke
Yo
te
escucho.
No
tengo
nada
mejor
que
hacer
después
del
desayuno
I'll
listen
to
you.
I
have
nothing
better
to
do
after
breakfast
No
puede
ser
que
estés
tan
sola
It
can't
be
that
you're
so
lonely
No
puede
ser
que
estés
tan
sola
con
lo
buena
que
estás
It
can't
be
that
you're
so
lonely
when
you're
so
beautiful
Yo
podría
estar
50
horas
I
could
spend
50
hours
Robándote
besos
de
esos
que
vos
me
dejas
robar
Stealing
kisses
that
you
let
me
steal
Es
tan
lindo
el
sol
nos
da
los
bienvenida
The
sun
is
so
beautiful,
it
welcomes
us
Y
los
gorriones
en
silencio
And
the
sparrows
in
silence
Se
devoran
lo
que
se
nos
cae
al
suelo
They
devour
what
falls
from
our
hands
Las
penas
y
los
desvelos
The
sorrows
and
the
sleepless
nights
El
papel
es
un
cuchillo
y
tú
mirada
la
propina
de
la
noche
Paper
is
a
knife
and
your
eyes
are
the
night's
reward
Si
las
cuerdas
se
te
oxidan
con
el
tiempo
la
madera
se
hace
noble
If
the
strings
rust
over
time,
the
wood
becomes
noble
No
puede
ser
que
estés
tan
sola
It
can't
be
that
you're
so
lonely
No
puede
ser
que
estés
tan
sola
con
lo
buena
que
estás
It
can't
be
that
you're
so
lonely
when
you're
so
beautiful
Yo
podría
estar
50
horas
I
could
spend
50
hours
Robándote
besos
de
esos
que
vos
me
dejas
robar
Stealing
kisses
that
you
let
me
steal
Que
estés
tan
sola
That
you're
so
lonely
Con
lo
buena
que
estás
When
you're
so
beautiful
Robándote
besos
de
esos
que
vos
me
dejas
robar
Stealing
kisses
that
you
let
me
steal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.