Paroles et traduction Coti - Bailemos
Cinco
noches
desvelado
Пять
ночей
не
спал
Y
un
vino
francés
avinagrado
И
французское
вино
превратилось
в
уксус
Cinco
cartas
con
tu
nombre
Пять
писем
с
твоим
именем
Y
estoy
partido
en
mil
pecados
И
я
разорван
на
тысячу
грехов
Algo
me
dijo
aquel
día
Что-то
сказало
мне
в
тот
день
Que
eras
solo
un
soplo
de
alegría
Что
ты
только
радостная
весть
Pero
la
mañana
es
corta
Но
утро
недолгое
Y
la
mía
terminó
И
мое
закончилось
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Ведь
лишних
слов
не
нужно
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Я
хотел
бы
улететь
подальше
от
людей
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
Чтобы
эта
ночь
в
твоих
объятиях
продлилась
секунду
Y
jugar
con
tu
fuego
И
поиграть
с
твоим
огнем
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Ведь
лишних
слов
не
нужно
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Я
хотел
бы
улететь
подальше
от
людей
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
Чтобы
эта
ночь
в
твоих
объятиях
продлилась
секунду
A
tener
que
vivir
en
un
mundo
prestado
Чем
жить
в
чужом
мире
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Без
вечера,
без
луны
и
так
далеко
от
тебя
Cinco
fotos
blanco
y
negro
Пять
фотографий
в
черно-белых
тонах
Y
el
triángulo
de
tus
bermudas
И
треугольник
твоих
бермуд
Cinco
marcas
en
la
cara
Пять
следов
на
лице
Con
un
solo
beso,
despiadada
Одним
поцелуем,
безжалостная
Cuando
me
fui
ya
era
tarde
Когда
я
ушел,
было
уже
поздно
Y
sólo
se
arrepienten
los
cobardes
И
только
трусы
сожалеют
Te
ruego
mi
reina
si
es
para
besarme
Я
умоляю
тебя,
моя
королева,
если
это
для
поцелуя
No
vuelvas
mi
amor
a
invitarme
Не
приглашай
меня
снова
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Ведь
лишних
слов
не
нужно
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Я
хотел
бы
улететь
подальше
от
людей
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
y
jugar
con
tu
fuego
Чтобы
эта
ночь
в
твоих
объятиях
продлилась
секунду,
и
поиграть
с
твоим
огнем
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Ведь
лишних
слов
не
нужно
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Я
хотел
бы
улететь
подальше
от
людей
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
Чтобы
эта
ночь
в
твоих
объятиях
продлилась
секунду
A
tener
que
vivir
en
un
mundo
prestado
Чем
жить
в
чужом
мире
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Без
вечера,
без
луны
и
так
далеко
от
тебя
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Без
вечера,
без
луны
и
так
далеко
от
тебя
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Без
вечера,
без
луны
и
так
далеко
от
тебя
Bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(esta
noche
que
podemos)
Потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
этой
ночью,
пока
можем
(этой
ночью,
пока
можем)
Bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(esta
noche
que
podemos)
Потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
этой
ночью,
пока
можем
(этой
ночью,
пока
можем)
Bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(tan
lejos
de
ti)
Потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
этой
ночью,
пока
можем
(так
далеко
от
тебя)
(Y
tan
lejos
de
mí)
bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(tan
lejos
de
ti)
(И
так
далеко
от
меня)
потанцуем,
потанцуем,
потанцуем
этой
ночью,
пока
можем
(так
далеко
от
тебя)
(Tan
lejos,
tan
lejos
de
mí)
(Так
далеко,
так
далеко
от
меня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.