Coti - Canción De Adiós (Live Gran Rex 2015) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coti - Canción De Adiós (Live Gran Rex 2015)




Canción De Adiós (Live Gran Rex 2015)
Прощальная песня (Live Gran Rex 2015)
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Pero todo se acabo
Но всему приходит конец
Fuiste mi cruz de rosario
Ты была моим крестом на четках
Mi suerte en el calendario
Моей удачей в календаре
La dueña de mi colchón
Хозяйкой моего матраса
Fuiste un tango puro y duro
Ты была танго чистым и крепким
Escrito en papel oscuro
Написанным на темной бумаге
Que no quiero ni cantar
Которое мне даже не хочется петь
Una guitarra sin cuerdas
Гитарой без струн
Un collar falso de perlas
Поддельным жемчужным ожерельем
Que nunca vieron el mar
Которое так и не увидит моря
Fuiste un jardín de malvones
Ты была садом мальв
Un vinilo sin rayones
Виниловой пластинкой без царапин
Una dama de verdad
Настоящей дамой
Que duro 15 minutos
Которая продержалась всего 15 минут
Y ahora me dejas el luto
А теперь ты оставила мне траур
De no querer verte mas
Никогда больше не видеть тебя
Fuiste una lady Madonna
Ты была Леди Мадонной
Fuiste un gol de Maradona
Ты была голом Марадоны
Fuiste la mano de dios
Ты была рукой Бога
Fuiste todo pero fuiste
Ты была всем, но ты была
Yo no se si me entendiste
Я не знаю, поняла ли ты
Que te estoy diciendo adiós
Что я говорю тебе до свидания
Fuiste un "día que me quieras"
Ты была "Днем, когда ты меня полюбишь"
Fuiste Gardel y Le Pera
Ты была Гарделем и Ле Перой
Y la Isla de Camarón
И островом Камарона
Fuiste en Madrid, Hortaleza
Ты была в Мадриде, Орталеза
Y en Buenos Aires princesa
А в Буэнос-Айресе - принцессой
Reina de mi corazón
Королевой моего сердца
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Que ya no puedo expirar
Что я больше не могу выдыхать
Ni un canto ni una ranchera
Ни пенье, ни ранчеро
Ni un solo verso siquiera
Ни единого стиха
Solo esta canción de adiós
Только эту прощальную песню
Fuiste la luz de mi vida
Ты была светом моей жизни
Y mi musa preferida
И моей любимой музой
Que ya no puedo expirar
Что я больше не могу выдыхать
Ni un tango ni una ranchera
Ни танго, ни ранчеро
Ni un solo verso siquiera
Ни единого стиха
Solo esta canción de adiós
Только эту прощальную песню
Y este fue mi testamento
И вот это мое завещание
De un amor que de contento
Любви, которая из обиды
No me dejó ni el sudor
Не оставила мне даже пота
Solo queda despedirme
Остается только проститься
Con voz ronca pero firme
Хриплым, но твердым голосом
El mal trago ya paso
Тяжелый момент уже прошел
Medio vals mitad ranchera
Половина вальса, половина ранчеро
Le pongo el nombre que quieras
Назови это как хочешь
Y lo pinto Rock and Roll
А я назову это рок-н-роллом
Aquí adelante de todos
Здесь, перед всеми
Le estoy diciendo a mi modo
Я говорю тебе по-своему
Te estoy diciendo a mi modo
Я говорю тебе по-своему
Buena suerte, chau, adiós...
Удачи, пока, прощай...





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.