Paroles et traduction Coti - Dónde Van
Dónde
van
las
luces
que
no
duermen
Куда
уходят
огни,
которые
не
спят
Y
las
palabras
que
И
слова,
которые
Nunca
llegaron
al
papel
Так
и
не
легли
на
бумагу
Se
pierden
sin
remedio
Они
теряются
безвозвратно
Florecen
en
secreto
Расцветают
в
тайне
En
el
cielo
pintado
На
небе,
раскрашенном
De
cualquier
atardecer.
В
любой
закат.
Dónde
van
todos
los
sentimientos
Куда
уходят
все
чувства
Y
cuando
de
repente
se
Когда
вдруг
Lastima
un
corazón
Ранят
сердце
Se
escapan
por
la
espalda
Они
убегают
за
спину
Lejos
de
las
miradas
Подальше
от
взглядов
O
quedan
solitarios
Или
остаются
одинокими
Para
siempre
en
un
rincón.
Навсегда
в
уголке.
Los
besos
que
olvidamos
una
vez
Поцелуи,
которые
мы
когда-то
забыли
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel,
Скрытые
отметины
на
твоей
коже,
A
dónde
van
tus
sueños
Куда
уходят
твои
мечты
Yo
quiero
ser
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином
El
tesoro
más
valioso
cuidare.
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
хранить.
Las
horas
tibias
del
amanecer
Ласковые
часы
на
рассвете
Las
manos
si
no
acarician
la
piel
Руки,
если
не
ласкают
кожу
A
dónde
van
tus
sueños
Куда
уходят
твои
мечты
Yo
quiero
ser
el
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином
El
tesoro
mas
preciado
guardare.
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
хранить.
Dónde
van
las
sombras
por
la
noche
Куда
уходят
тени
ночью
Y
las
voces
que
nunca
se
И
голоса,
которые
никогда
Llegan
a
escuchar
Так
и
не
были
услышаны
Pierden
en
el
tiempo
Они
теряются
во
времени
Se
mezclan
con
el
viento
Смешиваются
с
ветром
Y
dejan
que
los
lleve
И
позволяют
ему
унести
их
En
un
viaje
sin
final.
В
путешествие
без
конца.
Dónde
van
las
melodias
Куда
уходят
мелодии
Si
en
tu
alma
para
Если
в
твоей
душе
для
них
Ellas
no
hay
lugar
Нет
места
Dónde
duermen
las
palabras
Где
спят
слова
Hasta
que
el
sol
las
Пока
солнце
их
Viene
a
despertar
Не
разбудит
Los
besos
que
olvidamos
una
vez
Поцелуи,
которые
мы
когда-то
забыли
Las
marcas
escondidas
de
tu
piel
Скрытые
отметины
на
твоей
коже,
A
dónde
van
tus
sueños
Куда
уходят
твои
мечты
Yo
quiero
ser
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином
El
tesoro
más
valioso
cuidare.
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
хранить.
Las
horas
tibias
del
amanecer
Ласковые
часы
на
рассвете
Las
manos
si
no
acarician
la
piel
Руки,
если
не
ласкают
кожу
A
dónde
van
tus
sueños
Куда
уходят
твои
мечты
Yo
quiero
ser
el
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином
El
tesoro
mas
preciado
guardare.
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
хранить.
Todo
eso
que
olvidamos
una
vez
Все
то,
что
мы
когда-то
забыли
Aquellas
horas
tibias
del
amanecer
Те
ласковые
часы
на
рассвете
A
dónde
van
tus
sueños
Куда
уходят
твои
мечты
Yo
quiero
ser
el
dueño
Я
хочу
быть
их
хозяином
El
tesoro
más
preciado,
guardare
Самое
ценное
сокровище,
которое
я
буду
хранить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Pablo Duckovny, D. Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.