Paroles et traduction Coti - Esta Mañana (Live)
Esta Mañana (Live)
This Morning (Live)
Desde
que
llegué
Since
I
arrived
Nunca
paró
de
llover
It
has
never
stopped
raining
Tampoco
te
pude
ver
Nor
have
I
been
able
to
see
you
Es
que
nadie
contesta
Because
nobody
answers
Desde
que
llegué
Since
I
arrived
Con
mi
destino
en
la
hoguera
With
my
destiny
in
the
fire
No
te
dejé
de
pensar
I
have
not
stopped
thinking
about
you
Ni
en
noches
de
luna
llena
Not
even
on
nights
with
a
full
moon
Hice
todo
lo
que
había
por
hacer
I
did
everything
there
was
to
do
Y
sigo
con
el
cuerpo
frío
y
nada
de
comer
And
I
am
still
cold,
and
have
nothing
to
eat
Dejé
a
un
lado
la
esperanza
I
put
hope
aside
Y
salí
a
caminar
por
las
calles
embarradas
And
I
went
out
to
walk
along
the
muddy
streets
Me
di
cuenta
que
no
hay
nada
I
realized
that
there
is
nothing
Que
yo
pudiera
hacer
That
I
could
do
Para
que
deje
una
vez
de
llover
To
make
it
stop
raining
for
once
A
pesar
de
mí
Despite
myself
No
tuve
más
que
buscarte
I
had
no
choice
but
to
look
for
you
Aluciné
que
te
vi
I
hallucinated
that
I
saw
you
Fumando
en
cientos
de
bares
Smoking
in
hundreds
of
bars
A
pesar
de
mí
Despite
myself
Mi
corazón
ha
latido
hoy
My
heart
has
beaten
today
Como
queriendo
fingir
As
if
trying
to
pretend
Que
aún
estabas
conmigo
That
you
were
still
with
me
Hice
todo
lo
que
había
por
hacer
I
did
everything
there
was
to
do
Y
sigo
con
el
cuerpo
frío
y
nada
de
comer
And
I
am
still
cold,
and
have
nothing
to
eat
Dejé
a
un
lado
la
esperanza
I
put
hope
aside
Y
salí
a
caminar
por
las
calles
embarradas
And
I
went
out
to
walk
along
the
muddy
streets
Me
di
cuenta
que
no
hay
nada
I
realized
that
there
is
nothing
Que
yo
pudiera
hacer
That
I
could
do
Para
que
deje
de
llover
To
make
it
stop
raining
Dejé
a
un
lado
la
esperanza
I
put
hope
aside
Y
salí
a
caminar
por
las
calles
embarradas
And
I
went
out
to
walk
along
the
muddy
streets
Me
di
cuenta
que
no
hay
nada
I
realized
that
there
is
nothing
Que
yo
pudiera
hacer
That
I
could
do
Para
que
deje
de
una
vez
de
llover
To
make
it
stop
raining
for
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Staiti, Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.