Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mejor Para Los Dos
Das Beste für uns beide
Baja
la
persiana,
cierra
la
cortina
Zieh
das
Rollo
runter,
schließ
den
Vorhang
Ya
no
hay
que
preocuparse
afuera
es
otra
vida
Man
muss
sich
keine
Sorgen
mehr
machen,
draußen
ist
ein
anderes
Leben
Hay
siluetas
del
camino
que
te
ocultan
lo
divino
Es
gibt
Schatten
auf
dem
Weg,
die
dir
das
Göttliche
verbergen
Hay
algunas
cosas
que
olvidé
al
pasar
el
tiempo
Es
gibt
einige
Dinge,
die
ich
mit
der
Zeit
vergessen
habe
Pero
hay
muchas
que
aprendi
mi
amor
y
estoy
despierto
Aber
es
gibt
viele,
die
ich
gelernt
habe,
meine
Liebe,
und
ich
bin
wach
Cometi
muchos
errores
pero
siempre
me
arrepiento
Ich
habe
viele
Fehler
gemacht,
aber
ich
bereue
sie
immer
Hace
tiempo
que
no
vuelvo
a
conquistar
tu
corazón
Schon
lange
habe
ich
dein
Herz
nicht
neu
erobert
Pero
sabes
que
te
amo
y
solo
quiero
Aber
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
nur
will
Lo
mejor
para
los
dos
Das
Beste
für
uns
beide
Lo
mejor
para
los
dos
Das
Beste
für
uns
beide
Quiero
desarmarte
y
volar
con
vos
Ich
will
dich
entwaffnen
und
mit
dir
fliegen
A
ver
la
tierra
desde
arriba...
sin
palabras
Um
die
Erde
von
oben
zu
sehen...
ohne
Worte
Ya
no
quiero
discusiones
solo
busco
emociones
Ich
will
keine
Diskussionen
mehr,
ich
suche
nur
Emotionen
Hay
tormentas
que
oscurecen
todo
el
cielo
del
amor
Es
gibt
Stürme,
die
den
ganzen
Himmel
der
Liebe
verdunkeln
Pero
sabes
que
te
amo
y
solo
quiero
Aber
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
und
nur
will
Lo
mejor
para
los
dos
Das
Beste
für
uns
beide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.