Paroles et traduction Coti - Luz de Día (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz de Día (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Light of Day (Live at El Gran Rex / 2015)
Destapa
el
champagne
Open
the
champagne
Apaga
las
luces
Turn
off
the
lights
Dejemos
las
velas
encendidas
Let's
leave
the
candles
lit
Y
afuera
las
heridas
And
leave
the
wounds
outside
Ya
no
pienses
más
Don't
think
about
it
anymore
En
nuestro
pasado
Our
past
Hagamos
que
choquen
nuestras
copas
Let's
clink
our
glasses
Por
habernos
encontrado
For
finding
each
other
Y
porque
puedo
mirar
el
cielo,
besar
tus
manos
Because
I
can
look
at
the
sky,
kiss
your
hands
Sentir
tu
cuerpo
y
decir
tu
nombre
Feel
your
body
and
say
your
name
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
And
the
caresses
will
be
the
breeze
that
fans
the
fire
De
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
Of
our
love,
of
our
love
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
light
of
night,
be
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
And
the
caresses
will
be
the
breeze
that
fans
the
fire
De
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
Of
our
love,
of
our
love
El
tiempo
dejó
Time
has
left
Su
huella
imborrable
Its
mark
that
cannot
be
erased
Y
aunque
nuestras
vidas
son
distintas
And
although
our
lives
are
different
Esta
noche
todo
vale
Everything
is
worth
it
tonight
Tu
piel
y
mi
piel
Your
skin
and
my
skin
Ves
que
se
reconocen
As
you
can
see,
they
recognize
each
other
Es
la
memoria
que
hay
(¡aguante
Buenos
Aires!)
It's
the
memory
that
remains
En
nuestros
corazones
In
our
hearts
Porque
puedo
mirar
el
cielo,
besar
tus
manos
Because
I
can
look
at
the
sky,
kiss
your
hands
Sentir
tu
cuerpo
y
decir
tu
nombre
Feel
your
body
and
say
your
name
Y
las
caricias
serán
la
brisa
que
aviva
el
fuego
And
the
caresses
will
be
the
breeze
that
fans
the
fire
De
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
Of
our
love,
of
our
love
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
light
of
night,
be
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Y
que
me
digas
cuánto
querías
And
you
can
tell
me
how
much
you
wanted
Que
esto
pasara
una
vez
más
y
otra
vez
más
For
this
to
happen
one
more
time
and
again
and
again
Y
otra
vez
más,
otra
vez
(sin
tu
amor
no
sé
vivir)
Once
more,
once
more
(Without
your
love
I
don't
know
how
to
live)
(Porque
sin
tu
amor,
yo
me
voy
a
morir
de
pena)
(Because
without
your
love,
I
will
die
of
sadness)
Sin
tu
amor
no
sé
vivir
Without
your
love
I
don't
know
how
to
live
Porque
sin
tu
amor,
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Because
without
your
love,
I
will
die
of
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Daniel Staiti, Roberto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.