Coti - Luz De Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Luz De Día




Luz De Día
Daylight
Destapa el champagne
Uncork the champagne
Apaga las luces
Turn off the lights
Dejemos las velas encendidas
Let's light some candles
Y afuera las heridas
And leave our worries outside
Ya no pienses más
Don't think anymore
En nuestro pasado
About our past
Hagamos que choquen nuestras copas
Let's make our glasses clink
Por habernos encontrado
For having found each other
Y porque puedo mirar el cielo
Because I can look at the sky
Besar tus manos, sentir tu cuerpo y decir tu nombre
Kiss your hands, feel your body and say your name
Las caricias serán la brisa
The caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor, de nuestro amor
That fans the flame of our love, of our love
Puedo ser luz de noche, ser luz de día
I can be the light of night, be the light of day
Frenar el mundo por un segundo
Stop the world for a second
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor, de nuestro amor
That fans the flame of our love, of our love
El tiempo dejó
Time left
Su huella imborrable
Its indelible mark
Y aunque nuestras vidas son distintas
And although our lives are different
Esta noche todo vale
Tonight anything goes
Tu piel y mi piel
Your skin and my skin
¿Ves que se reconocen?
See how they recognize each other?
Es la memoria que hay
It's the memory there is
En nuestros corazones
In our hearts
Porque puedo mirar el cielo
Because I can look at the sky
Besar tus manos, sentir tu cuerpo y decir tu nombre
Kiss your hands, feel your body and say your name
Y las caricias serán la brisa
And the caresses will be the breeze
Que aviva el fuego de nuestro amor, de nuestro amor
That fans the flame of our love, of our love
Puedo ser luz de noche, ser luz de día
I can be the light of night, be the light of day
Frenar el mundo por un segundo
Stop the world for a second
Que me digas cuánto querías
Tell me how much you wanted
Que esto pasara una vez más, y otra vez más
That this would happen once more, and once more
Puedo ser luz de noche, ser luz de día
I can be the light of night, be the light of day
Frenar el mundo por un segundo
Stop the world for a second
Y que me digas cuánto querías
And tell me how much you wanted
Que esto pasara una vez más, y otra vez más
That this would happen once more, and once more
(Y otra vez más, otra vez más) Sin tu amor no vivir
(And once more, once more) I can't live without your love
Porque sin tu amor, yo me voy a morir de pena
Because without your love, I'm going to die of sorrow
Sin tu amor no vivir (otra vez más)
I can't live without your love (once more)
Porque sin tu amor, yo me voy a morir de pena
Because without your love, I'm going to die of sorrow
Sin tu amor no vivir (otra vez más, otra vez más)
I can't live without your love (once more, once more)





Writer(s): Coti Sorokin, Felipe Daniel Staiti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.