Paroles et traduction Coti - Luz De Día
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destapa
el
champagne
Uncork
the
champagne
Apaga
las
luces
Turn
off
the
lights
Dejemos
las
velas
encendidas
Let's
light
some
candles
Y
afuera
las
heridas
And
leave
our
worries
outside
Ya
no
pienses
más
Don't
think
anymore
En
nuestro
pasado
About
our
past
Hagamos
que
choquen
nuestras
copas
Let's
make
our
glasses
clink
Por
habernos
encontrado
For
having
found
each
other
Y
porque
puedo
mirar
el
cielo
Because
I
can
look
at
the
sky
Besar
tus
manos,
sentir
tu
cuerpo
y
decir
tu
nombre
Kiss
your
hands,
feel
your
body
and
say
your
name
Las
caricias
serán
la
brisa
The
caresses
will
be
the
breeze
Que
aviva
el
fuego
de
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
That
fans
the
flame
of
our
love,
of
our
love
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
the
light
of
night,
be
the
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Y
las
caricias
serán
la
brisa
And
the
caresses
will
be
the
breeze
Que
aviva
el
fuego
de
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
That
fans
the
flame
of
our
love,
of
our
love
Su
huella
imborrable
Its
indelible
mark
Y
aunque
nuestras
vidas
son
distintas
And
although
our
lives
are
different
Esta
noche
todo
vale
Tonight
anything
goes
Tu
piel
y
mi
piel
Your
skin
and
my
skin
¿Ves
que
se
reconocen?
See
how
they
recognize
each
other?
Es
la
memoria
que
hay
It's
the
memory
there
is
En
nuestros
corazones
In
our
hearts
Porque
puedo
mirar
el
cielo
Because
I
can
look
at
the
sky
Besar
tus
manos,
sentir
tu
cuerpo
y
decir
tu
nombre
Kiss
your
hands,
feel
your
body
and
say
your
name
Y
las
caricias
serán
la
brisa
And
the
caresses
will
be
the
breeze
Que
aviva
el
fuego
de
nuestro
amor,
de
nuestro
amor
That
fans
the
flame
of
our
love,
of
our
love
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
the
light
of
night,
be
the
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Que
me
digas
cuánto
querías
Tell
me
how
much
you
wanted
Que
esto
pasara
una
vez
más,
y
otra
vez
más
That
this
would
happen
once
more,
and
once
more
Puedo
ser
luz
de
noche,
ser
luz
de
día
I
can
be
the
light
of
night,
be
the
light
of
day
Frenar
el
mundo
por
un
segundo
Stop
the
world
for
a
second
Y
que
me
digas
cuánto
querías
And
tell
me
how
much
you
wanted
Que
esto
pasara
una
vez
más,
y
otra
vez
más
That
this
would
happen
once
more,
and
once
more
(Y
otra
vez
más,
otra
vez
más)
Sin
tu
amor
no
sé
vivir
(And
once
more,
once
more)
I
can't
live
without
your
love
Porque
sin
tu
amor,
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Because
without
your
love,
I'm
going
to
die
of
sorrow
Sin
tu
amor
no
sé
vivir
(otra
vez
más)
I
can't
live
without
your
love
(once
more)
Porque
sin
tu
amor,
yo
me
voy
a
morir
de
pena
Because
without
your
love,
I'm
going
to
die
of
sorrow
Sin
tu
amor
no
sé
vivir
(otra
vez
más,
otra
vez
más)
I
can't
live
without
your
love
(once
more,
once
more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coti Sorokin, Felipe Daniel Staiti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.