Paroles et traduction Coti - Malditas Canciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malditas Canciones
Cursed Songs
Voy
a
grabarte
un
disco
esta
misma
noche.
I'll
record
an
album
for
you
tonight.
Me
ayudarán
mis
amigos
y
una
botella.
My
friends
and
a
bottle
will
help
me.
Yo
sé
que
nunca
lo
vas
a
escuchar,
lo
vas
a
escuchar.
I
know
you'll
never
listen
to
it,
you'll
listen
to
it.
Voy
a
escribirte
un
libro
esta
misma
noche,
I'll
write
you
a
book
tonight,
Para
sacarme
de
adentro
toda
la
espina.
To
get
all
the
thorns
out
of
me.
Yo
sé
que
nunca
lo
vas
a
leer,
lo
vas
a
leer.
I
know
you'll
never
read
it,
you'll
read
it.
Yo
sé
que
en
la
radio
no
van
a
poner
I
know
the
radio
won't
play
Malditas
canciones
que
te
voy
a
hacer,
Cursed
songs
that
I'm
going
to
make
for
you,
Para
que
me
olvides,
para
poder
olvidar.
So
that
you'll
forget
me,
so
that
I
can
forget.
Yo
sé
que
en
la
vida
las
vas
a
escuchar,
I
know
you'll
hear
them
in
your
life,
Malditas
canciones
que
te
voy
a
hacer,
Cursed
songs
that
I'm
going
to
make
for
you,
Para
que
me
olvides,
para
poder
olvidar.
So
that
you'll
forget
me,
so
that
I
can
forget.
Voy
a
dejarte
una
carta
esta
madrugada,
I'm
going
to
leave
you
a
letter
this
morning,
En
una
calle
cualquiera
que
no
dice
nada.
On
any
street
that
doesn’t
say
anything.
Yo
sé
que
nunca,
la
recibirás,
la
recibirás.
I
know
you'll
never,
you'll
receive
it.
Yo
sé
que
en
la
radio
no
van
a
poner
I
know
the
radio
won't
play
Malditas
canciones
que
te
voy
a
hacer,
Cursed
songs
that
I'm
going
to
make
for
you,
Para
que
me
olvides,
para
poder
olvidar.
So
that
you'll
forget
me,
so
that
I
can
forget.
Yo
sé
que
en
la
vida
las
vas
a
escuchar,
I
know
you'll
hear
them
in
your
life,
Malditas
canciones
que
te
voy
a
hacer,
Cursed
songs
that
I'm
going
to
make
for
you,
Para
que
me
olvides,
para
poder
olvidar.
So
that
you'll
forget
me,
so
that
I
can
forget.
Yo
sé
que
en
la
radio
no
van
a
poner
I
know
the
radio
won't
play
(No
van
a
poner)
(They
won't
play)
Malditas
canciones
que
te
voy
a
hacer,
Cursed
songs
that
I'm
going
to
make
for
you,
(Que
te
voy
a
hacer)
(That
I'm
going
to
make
for
you)
Para
que
me
olvides,
para
poder
olvidar.
So
that
you'll
forget
me,
so
that
I
can
forget.
(Para
poder
olvidar)
(So
that
I
can
forget)
Yo
sé
que
en
la
vida
las
vas
a
escuchar,
I
know
you'll
hear
them
in
your
life,
Malditas
canciones
que
te
voy
a
hacer,
Cursed
songs
that
I'm
going
to
make
for
you,
Para
que
me
olvides,
para
poder
olvidar.
So
that
you'll
forget
me,
so
that
I
can
forget.
Para
poder
olvidar.
So
that
I
can
forget.
Para
poder
olvidar.
So
that
I
can
forget.
Para
poder
olvidar.
So
that
I
can
forget.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.