Coti - Malditas Canciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Malditas Canciones




Malditas Canciones
Cursed Songs
Voy a grabarte un disco esta misma noche.
I'll record an album for you tonight.
Me ayudarán mis amigos y una botella.
My friends and a bottle will help me.
Yo que nunca lo vas a escuchar, lo vas a escuchar.
I know you'll never listen to it, you'll listen to it.
Voy a escribirte un libro esta misma noche,
I'll write you a book tonight,
Para sacarme de adentro toda la espina.
To get all the thorns out of me.
Yo que nunca lo vas a leer, lo vas a leer.
I know you'll never read it, you'll read it.
Yo que en la radio no van a poner
I know the radio won't play
Malditas canciones que te voy a hacer,
Cursed songs that I'm going to make for you,
Para que me olvides, para poder olvidar.
So that you'll forget me, so that I can forget.
Yo que en la vida las vas a escuchar,
I know you'll hear them in your life,
Malditas canciones que te voy a hacer,
Cursed songs that I'm going to make for you,
Para que me olvides, para poder olvidar.
So that you'll forget me, so that I can forget.
Voy a dejarte una carta esta madrugada,
I'm going to leave you a letter this morning,
En una calle cualquiera que no dice nada.
On any street that doesn’t say anything.
Yo que nunca, la recibirás, la recibirás.
I know you'll never, you'll receive it.
Yo que en la radio no van a poner
I know the radio won't play
Malditas canciones que te voy a hacer,
Cursed songs that I'm going to make for you,
Para que me olvides, para poder olvidar.
So that you'll forget me, so that I can forget.
Yo que en la vida las vas a escuchar,
I know you'll hear them in your life,
Malditas canciones que te voy a hacer,
Cursed songs that I'm going to make for you,
Para que me olvides, para poder olvidar.
So that you'll forget me, so that I can forget.
Yo que en la radio no van a poner
I know the radio won't play
(No van a poner)
(They won't play)
Malditas canciones que te voy a hacer,
Cursed songs that I'm going to make for you,
(Que te voy a hacer)
(That I'm going to make for you)
Para que me olvides, para poder olvidar.
So that you'll forget me, so that I can forget.
(Para poder olvidar)
(So that I can forget)
Yo que en la vida las vas a escuchar,
I know you'll hear them in your life,
Malditas canciones que te voy a hacer,
Cursed songs that I'm going to make for you,
Para que me olvides, para poder olvidar.
So that you'll forget me, so that I can forget.
Para poder olvidar.
So that I can forget.
Para poder olvidar.
So that I can forget.
Para poder olvidar.
So that I can forget.





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.