Coti - Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Otra Vez




Otra Vez
Again
Tengo una guitarra en el hombro
I have a guitar on my shoulder
Una montaña de asombro, una ceniza en la voz
A mountain of wonder, an ash in my voice
Tengo dos canciones firmadas
I have two signed songs
Una está envenenada y la otra quiere tu amor
One is poisoned and the other wants your love
Guardo un recoveco en el alma
I keep a nook in my soul
Que recuerda tu cara como nadie la vio
That remembers your face like no one else's
Río, lloro y paso de todo, por el bien de los dos
I laugh, I cry, and I don't care, for the good of us both
Vivo en un jardín sin malvones
I live in a garden without hollyhocks
Un zaguán sin salones, tu amistad C
A hallway without halls, your friendship 41°F
Pido que me olvide tu olvido
I ask you to make me forget your forgetting
Pero ya es bien sabido, no lo va a conceder
But it's already well known, you won't grant it
Ando como siempre vagando
I wander as always
Por algún escenario, y no lo vas a creer
Through some scenery, and you won't believe it
Supe que mentías y todo por el bien de los dos
I knew you were lying, and all for the good of us both
Y otra vez seremos dos extraños
And again we'll be two strangers
Otra vez, volver a hacernos daño
Again, to hurt each other again
Otra vez estoy en el fondo del dolor
Again I'm at the bottom of the pain
Y otra vez, y yo
And again, you and I
Por el bien de los dos
For the good of us both
Tengo un rincón en la cama
I have a corner in my bed
Que ya no entiende nada y me pregunta por vos
That doesn't understand anything anymore and asks me about you
Tengo una mitad que se queja
I have a half that complains
Y la otra que no me deja escapar del dolor
And the other that won't let me escape the pain
Tengo una tremenda ceguera
I have a tremendous blindness
Y no va a ser la primera vez que vuelvo a empezar
And it won't be the first time I start over
Porque ya no estás a mi lado, por el bien de los dos
Because you're not by my side anymore, for the good of us both
Y otra vez seremos dos extraños
And again we'll be two strangers
Otra vez, volver a hacernos daño
Again, to hurt each other again
Otra vez estoy en el fondo del dolor
Again I'm at the bottom of the pain
Y otra vez, y yo
And again, you and I
Y otra vez seremos dos extraños
And again we'll be two strangers
Otra vez, volver a hacernos daño
Again, to hurt each other again
Otra vez estoy en el fondo del dolor
Again I'm at the bottom of the pain
Y otra vez, y yo
And again, you and I
Por el bien de los dos
For the good of us both
Por el bien de los dos
For the good of us both





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.