Coti - Profundidad (En Vivo En El Gran Rex / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Profundidad (En Vivo En El Gran Rex / 2015)




Profundidad (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Depth (Live at El Gran Rex / 2015)
El tren sigue partiendo
Train keeps going
Cada uno a un momento
Each at a time
Y siempre nos vamos quedando atrás
And we're always left behind
No podemos alcanzarlo
We can't reach it
Pero a veces cada tanto
But sometimes, every once in a while
Sentimos que todo está en su lugar
We feel that everything is in place
La vida de milagro
Life by miracle
Sólo a veces nos regala un diccionario
Only sometimes, it gifts us a dictionary
Para poderla comprender
So that we can understand it
Me pongo a pensar
I start to think
Me pongo a reír
I start to laugh
Me dejo llevar
I let myself go
Me tengo que ir
I have to go
A ese lugar
To that place
A ese lugar
To that place
Donde nos dimos tantos besos
Where we gave so many kisses
A mil besos de profundidad
A thousand kisses deep
Me pongo a reír
I start to laugh
Me dejo llevar
I let myself go
Me tengo que ir
I have to go
A ese lugar
To that place
A ese lugar
To that place
Donde nos dimos tantos besos
Where we gave so many kisses
A mil besos de profundidad
A thousand kisses deep
Me voy a viajar lejos
I'm going to travel far away
Antes que me despidas
Before you say goodbye
Quiero que al menos pienses un poco en
I want you to think about me, at least a little bit
En los ratos pasajeros
In the fleeting moments
Que nos marcaron de cero
That marked us from zero
Veranos en invierno y sombras en la luz
Summers in winter and shadows in the light
Es te amor de milagro
Is this love a miracle
Solo a veces nos regala un diccionario
Only sometimes, it gifts us a dictionary
Para poderlo comprender
So that we can understand it
Me pongo a pensar
I start to think
Me pongo a reír
I start to laugh
Me dejo llevar
I let myself go
Me tengo que ir
I have to go
A ese lugar
To that place
A ese lugar
To that place
Donde nos dimos tantos besos
Where we gave so many kisses
A mil besos de profundidad
A thousand kisses deep
Me pongo a reír
I start to laugh
Me dejo llevar
I let myself go
Me tengo que ir
I have to go
A ese lugar
To that place
A ese lugar
To that place
Donde nos dimos tantos besos
Where we gave so many kisses
A mil besos de profundidad.
A thousand kisses deep.





Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.