Paroles et traduction Coti - Profundidad (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Profundidad (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Глубина (Живое выступление в Гран Рекс / 2015)
El
tren
sigue
partiendo
Поезд
продолжает
отправляться,
Cada
uno
a
un
momento
Каждый
в
свой
момент,
Y
siempre
nos
vamos
quedando
atrás
И
мы
всегда
остаемся
позади.
No
podemos
alcanzarlo
Мы
не
можем
его
догнать,
Pero
a
veces
cada
tanto
Но
иногда,
время
от
времени,
Sentimos
que
todo
está
en
su
lugar
Чувствуем,
что
все
на
своих
местах.
La
vida
de
milagro
Жизнь
чудом
Sólo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Лишь
иногда
дарит
нам
словарь,
Para
poderla
comprender
Чтобы
мы
могли
ее
понять.
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Me
voy
a
viajar
lejos
Я
уеду
далеко,
Antes
que
me
despidas
Прежде
чем
ты
меня
проводишь,
Quiero
que
al
menos
pienses
un
poco
en
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
хотя
бы
немного
обо
мне
подумала.
En
los
ratos
pasajeros
О
мимолетных
мгновениях,
Que
nos
marcaron
de
cero
Которые
нас
отметили
с
нуля,
Veranos
en
invierno
y
sombras
en
la
luz
Лето
зимой
и
тени
на
свету.
Es
te
amor
de
milagro
Эта
любовь
- чудо,
Solo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Лишь
иногда
дарит
нам
словарь,
Para
poderlo
comprender
Чтобы
мы
могли
ее
понять.
Me
pongo
a
pensar
Я
начинаю
думать,
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Me
pongo
a
reír
Я
начинаю
смеяться,
Me
dejo
llevar
Я
позволяю
себе
увлечься,
Me
tengo
que
ir
Мне
нужно
идти
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Где
мы
целовались
так
много
раз,
A
mil
besos
de
profundidad.
На
тысячу
поцелуев
в
глубину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Fidel Ernesto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.