Paroles et traduction Coti - Que La Vida
Miro
al
espejo
y
no
veo
nada
I
look
in
the
mirror
and
see
nothing
No
siento
el
peso
de
años
en
la
espalda
I
don't
feel
the
weight
of
years
on
my
back
Si
es
que
salté
con
la
guitarra
de
la
cuna
If
I
jumped
out
of
the
cradle
with
a
guitar
Que
voy
a
hacer,
no
tengo
cura
What
will
I
do,
I
have
no
cure
Menos
ahora
que
me
limpio
solo
Even
less
now
that
I
clean
up
by
myself
Menos
ahora
que
me
importa
poco
Even
less
now
that
I
care
little
Si
las
palabras
vienen
solas
o
ayudarlas
que
más
da
Whether
the
words
come
alone
or
helping
them
makes
no
difference
Que
más
da
What
does
it
matter
Si
es
que
me
matan
sé
bien
adonde
ir
If
I'm
killed
I
know
where
to
go
Si
me
rescatan
sabré
a
quien
agradecer
If
I'm
rescued
I'll
know
who
to
thank
Y
si
me
desmayé
alguna
vez,
la
memoria
no
perdí
And
if
I've
ever
fainted,
I
haven't
lost
my
memory
Y
si
me
caí
alguna
vez,
a
los
golpes
aprendí...
aprendí
And
if
I've
ever
fallen,
I've
learned
from
my
mistakes...
I've
learned
Que
la
vida
que
la
vida
That
life,
oh
life
Que
la
vida
no
perdona
That
life
doesn't
forgive
Te
margina,
te
fascina
It
marginalizes
you,
fascinates
you
Te
marea,
te
corona
It
makes
you
dizzy,
it
crowns
you
Alguien
me
dijo
que
nada
llega
solo
Someone
told
me
that
nothing
comes
alone
Que
las
miradas
no
lo
dicen
todo
That
looks
don't
say
everything
Que
los
tambores
que
hay
adentro
That
the
drums
inside
Nunca
dejan
de
sonar
Never
stop
playing
Ni
en
el
descuento
Not
even
in
stoppage
time
Y
menos
ahora
que
me
limpio
solo
Even
less
now
that
I
clean
myself
Y
menos
ahora
que
me
importa
poco
Even
less
now
that
I
care
little
Y
elijo
siempre
malas
compañías
para
salir
a
jugar
And
I
always
choose
bad
company
to
go
out
and
play
Hay
que
ganar
One
must
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.