Coti - Soledad (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Soledad (Live)




Soledad (Live)
Loneliness (Live)
Quiero que comprendas
I want you to understand
En un pozo caimos
We fell into a well
Tuvimos nuestro pacto
We had our pact
Y no lo cumplimos
And we didn't follow through
Y no es cuestion de culpas
And it's not a question of blame
Nada mas
Nothing more
Si el angel que cuidaba nuestra puerta lo hizo mal
If the angel that guarded our door did it wrong
Y no hay que ser preguntas
And we shouldn't ask questions
Que no tienen respuestas
That have no answers
La vida esta plagada
Life is plagued
Y maldita esa puesta
And cursed is that sunset
Y no hay ninguna duda que perdi
And there is no doubt that I lost
Pero el perro que tenia me alquilo su sicatris
But the dog that I had rented me his scar
Soledad...
Loneliness...
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
La distancia no entiende de penas
Distance does not understand sorrow
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Maltratado por el mundo
Battered by the world
Me acoste
I went to bed
Mas que nunca te escrito soledad
More than ever I wrote loneliness to you
En mi pared
On my wall
Me esperada noches largas
Long nights awaited me
Tirado en alfombras
Lying on rugs
Prefiero estar oscuras
I prefer to be in the dark
Que no ver mi sombra
Than to see my shadow
Y tal vez no reconozca que te vi
And perhaps I won't acknowledge that I saw you
Estabas con tu saco verde
You were wearing your green jacket
Y tu fanda gris
And your gray scarf
Soledad...
Loneliness...
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
La distancia no entiende de penas
Distance does not understand sorrow
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Maltratado por el mundo
Battered by the world
Me acoste
I went to bed
Mas que nunca te lo escribo soledad
More than ever I write it to you, loneliness
En mi pared
On my wall
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
Soledad
Loneliness
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
Soledad
Loneliness
Y ya no hay nada que hacer
And now there is nothing to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Soledad.
Loneliness.





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.