Paroles et traduction Coti - Soledad (Live)
Soledad (Live)
Loneliness (Live)
Quiero
que
comprendas
I
want
you
to
understand
En
un
pozo
caimos
We
fell
into
a
well
Tuvimos
nuestro
pacto
We
had
our
pact
Y
no
lo
cumplimos
And
we
didn't
follow
through
Y
no
es
cuestion
de
culpas
And
it's
not
a
question
of
blame
Si
el
angel
que
cuidaba
nuestra
puerta
lo
hizo
mal
If
the
angel
that
guarded
our
door
did
it
wrong
Y
no
hay
que
ser
preguntas
And
we
shouldn't
ask
questions
Que
no
tienen
respuestas
That
have
no
answers
La
vida
esta
plagada
Life
is
plagued
Y
maldita
esa
puesta
And
cursed
is
that
sunset
Y
no
hay
ninguna
duda
que
perdi
And
there
is
no
doubt
that
I
lost
Pero
el
perro
que
tenia
me
alquilo
su
sicatris
But
the
dog
that
I
had
rented
me
his
scar
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
La
distancia
no
entiende
de
penas
Distance
does
not
understand
sorrow
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
Compasiones
y
vidas
ajenas
Compassion
and
other
people's
lives
Maltratado
por
el
mundo
Battered
by
the
world
Mas
que
nunca
te
escrito
soledad
More
than
ever
I
wrote
loneliness
to
you
Me
esperada
noches
largas
Long
nights
awaited
me
Tirado
en
alfombras
Lying
on
rugs
Prefiero
estar
oscuras
I
prefer
to
be
in
the
dark
Que
no
ver
mi
sombra
Than
to
see
my
shadow
Y
tal
vez
no
reconozca
que
te
vi
And
perhaps
I
won't
acknowledge
that
I
saw
you
Estabas
con
tu
saco
verde
You
were
wearing
your
green
jacket
Y
tu
fanda
gris
And
your
gray
scarf
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
La
distancia
no
entiende
de
penas
Distance
does
not
understand
sorrow
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
Compasiones
y
vidas
ajenas
Compassion
and
other
people's
lives
Maltratado
por
el
mundo
Battered
by
the
world
Mas
que
nunca
te
lo
escribo
soledad
More
than
ever
I
write
it
to
you,
loneliness
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
Compasiones
y
vidas
ajenas
Compassion
and
other
people's
lives
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
Y
ya
no
hay
nada
que
hacer
And
now
there
is
nothing
to
do
Compasiones
y
vidas
ajenas
Compassion
and
other
people's
lives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.