Coti - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Soledad




Soledad
Loneliness
Quiero que comprendas
I want you to understand
En un pozo caimos
We've fallen into a well
Tuvimos nuestro pacto
We had our pact
Y no lo cumplimos
And we didn't keep it
Y no es cuestion de culpas
And it's not a question of blame
Nada mas
Nothing more
Si el angel que cuidaba nuestra puerta lo hizo mal
If the angel who watched over our doorstep did it wrong
Y no hay que ser preguntas
And there's no need to ask questions
Que no tienen respuestas
That have no answers
La vida esta plagada
Life is filled with
Y maldita esa puesta
And damn that sunset
Y no hay ninguna duda que perdi
And there's no doubt that I lost
Pero el perro que tenia me alquilo su sicatris
But the dog that I had rented its scar
Soledad...
Loneliness...
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
La distancia no entiende de penas
Distance doesn't understand pain
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Maltratado por el mundo
Abused by the world
Me acoste
I went to bed
Mas que nunca te escrito soledad
More than ever I wrote you loneliness
En mi pared
On my wall
Me esperada noches largas
I expected long nights
Tirado en alfombras
Lying on carpets
Prefiero estar oscuras
I prefer to be in the dark
Que no ver mi sombra
So I don't see my shadow
Y tal vez no reconozca que te vi
And maybe I won't admit that I saw you
Estabas con tu saco verde
You were wearing your green jacket
Y tu fanda gris
And your gray scarf
Soledad...
Loneliness...
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
La distancia no entiende de penas
Distance doesn't understand pain
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Maltratado por el mundo
Abused by the world
Me acoste
I went to bed
Mas que nunca te lo escribo soledad
More than ever I write to you loneliness
En mi pared
On my wall
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
Soledad
Loneliness
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
Soledad
Loneliness
Y ya no hay nada que hacer
And now there's nothing left to do
Compasiones y vidas ajenas
Compassion and other people's lives
Soledad.
Loneliness.





Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.