Coti - Sueltame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coti - Sueltame




Sueltame
Let Me Go
Sueltame no me quiero quedar acá
Let me go, I don't want to stay here
Siento pequeño el espacio que me das.
I feel the space you give me is too small.
Sueltame ya no tengo ganas de hablar
Let me go, I don't have the desire to talk anymore
Mejor dejemos el pasado atrás
It's better to leave the past behind
Porque, buscar, donde esta el culpable
Because, searching for, where the culprit is
Si es que todo termino.
If that's everything that's over.
Y ya no hay nada que hacer
And there's nothing more to do
Solo hay que mirar hacia otra parte
We just have to look elsewhere
Buscar, en otro lugar
Search, in another place
Algo que me haga olvidarte
Something that will make me forget you
Sin dejarlo todo atrás.
Without leaving everything behind.
Sueltame, no me quiero quedar acá
Let me go, I don't want to stay here
Te di todo lo que tengo y mas
I gave you everything I have and more
Dejame, ya no hay nada que recuperar
Leave me, there's nothing left to recover
Cuando esto pasa por algo sera
When this happens, for some reason it will
Porque, buscar, donde esta el culpable
Because, searching for, where the culprit is
Si es que todo termino.
If that's everything that's over.
Y ya no hay nada que hacer
And there's nothing more to do
Solo hay que mirar hacia otra parte
We just have to look elsewhere
Buscar, en otro lugar
Search, in another place
Algo que me haga olvidarte
Something that will make me forget you
Sin dejarlo todo atrás.
Without leaving everything behind.
Solo hay que mirar hacia otra parte
We just have to look elsewhere
Buscar en otro lugar
Search in another place
Algo que me haga olvidarte
Something that will make me forget you
Solo hay que mirar hacia otra parte
We just have to look elsewhere
Buscar en otro lugar
Search in another place
Algo que me haga olvidarte
Something that will make me forget you
Sin dejarlo todo atrás
Without leaving everything behind





Writer(s): Julieta Venegas Percevault, Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.