Paroles et traduction Coti - Tanta Magia (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Magia (En Vivo En El Gran Rex / 2015)
So Much Magic (Live At El Gran Rex / 2015)
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos.
Every
time
I
think
of
all
we've
done.
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón.
Every
time
I
remember
you
in
a
corner.
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino.
And
even
though
I'm
out
of
your
destiny.
Siempre
que
respiro,
Every
time
I
breathe,
Siempre
que
respiro,
Every
time
I
breathe,
Siempre
es
por
tu
amor.
It's
always
for
your
love.
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos,
Every
time
I
step
on
what
we've
already
stepped
on,
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón.
Every
time
I
remember
you
in
a
corner.
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino,
And
even
though
I
walk
away
from
your
path,
Siempre
que
respiro,
Every
time
I
breathe,
Siempre
que
respiro,
Every
time
I
breathe,
Siempre
es
por
tu
amor.
It's
always
for
your
love.
¿Dónde
irás
con
tanta
mágia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic?
Que
hace
poco
me
entregabas.
That
you
recently
gave
me.
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar.
I
only
get
sick
to
think
about
it.
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
It's
over,
what
you
gave
me,
Que
poco
duró.
That
lasted
so
little.
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos,
Every
time
I
think
of
all
we've
done,
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón.
My
chest
closes
like
a
drawer.
Y
aunque
ya
quede
lejos
de
tu
destino,
And
even
though
I'm
far
from
your
destiny
remaining,
Siempre
que
respiro,
Every
time
I
breathe,
Siempre
que
respiro,
Every
time
I
breathe,
Siempre
es
por
tu
amor.
It's
always
for
your
love.
¿Dónde
irás
con
tanta
mágia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic?
Que
hace
poco
me
entregabas.
That
you
recently
gave
me.
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar,
I
only
get
sick
to
think
about
it,
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
It's
over,
what
you
gave
me,
Que
poco
duró.
That
lasted
so
little.
¿Dónde
irás
con
tanta
mágia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic?
Que
hace
poco
me
entregabas.
That
you
recently
gave
me.
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar,
I
only
get
sick
to
think
about
it,
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
It's
over,
what
you
gave
me,
Que
poco
duró.
That
lasted
so
little.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.