Paroles et traduction Coti - Tanta Magia (Live Gran Rex 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Magia (Live Gran Rex 2015)
So Much Magic (Live Gran Rex 2015)
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos.
Every
time
I
think
about
all
the
things
we
did,
Cada
vez
que
te
recuerdo
en
un
rincón.
Every
time
I
remember
you
in
a
corner.
Y
aunque
ya
quedé
fuera
de
tu
destino.
And
even
though
I
fell
out
of
your
favor,
Siempre
que
respiro,
Whenever
I
breathe,
Siempre
que
respiro,
Whenever
I
breathe,
Siempre
es
por
tu
amor.
It's
always
because
of
your
love.
Cada
vez
que
piso
lo
que
ya
pisamos,
Every
time
I
step
where
we
once
walked
together,
Cada
vez
que
te
recuerde
en
un
rincón.
Every
time
I
remember
you
in
a
corner,
Y
aunque
camine
lejos
de
tu
camino,
And
even
though
I
walk
far
from
your
path,
Siempre
que
respiro,
Whenever
I
breathe,
Siempre
que
respiro,
Whenever
I
breathe,
Siempre
es
por
tu
amor.
It's
always
because
of
your
love.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic?
Que
hace
poco
me
entregabas.
That
you
gave
me
not
long
ago,
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar.
I'm
getting
sick
just
thinking
about
it,
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
It's
over
now,
what
you
gave
me,
Que
poco
duró.
It
didn't
last
long.
Cada
vez
que
pienso
en
todo
lo
que
hicimos,
Every
time
I
think
about
all
the
things
we
did,
Se
me
cierra
el
pecho
como
en
un
cajón.
My
heart
closes
as
if
in
a
drawer,
Y
aunque
ya
quede
lejos
de
tu
destino,
And
even
though
I
am
far
from
your
favor,
Siempre
que
respiro,
Whenever
I
breathe,
Siempre
que
respiro,
Whenever
I
breathe,
Siempre
es
por
tu
amor.
It's
always
because
of
your
love.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic?
Que
hace
poco
me
entregabas.
That
you
gave
me
not
long
ago,
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar,
I'm
getting
sick
just
thinking
about
it,
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
It's
over
now,
what
you
gave
me,
Que
poco
duró.
It
didn't
last
long.
¿Dónde
irás
con
tanta
magia?
Where
will
you
go
with
so
much
magic?
Que
hace
poco
me
entregabas.
That
you
gave
me
not
long
ago,
¿Qué
estarás
haciendo
ahora?
What
will
you
be
doing
now?
Yo
me
enfermo
solamente
de
pensar,
I'm
getting
sick
just
thinking
about
it,
Ya
se
acabó,
lo
que
me
dabas,
It's
over
now,
what
you
gave
me,
Que
poco
duró
It
didn't
last
long.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.