Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Négy Gengszter (Live)
Vier Gangster (Live)
Nem
lesz
semmi
dolga,
bízza
ránk
és
meg
van
oldva,
Sie
werden
nichts
zu
tun
haben,
überlassen
Sie
es
uns
und
es
ist
erledigt,
Lehet
méreg
vagy
balta
vagy
pisztoly,
Sei
es
Gift
oder
Axt
oder
Pistole,
Egy
pukkanás,
egy
mukkanás,
egy
nyom
sehol,
Ein
Knall,
ein
Mucks,
keine
Spur
nirgends,
Ha
akcióba
lép
ez
a
geng.
Wenn
diese
Gang
in
Aktion
tritt.
Ön
hátradőlhet,
miszter,
nálunk
nem
lesz
semmi
gikszer,
Sie
können
sich
zurücklehnen,
Mister,
bei
uns
gibt
es
keine
Panne,
Egér
előlünk
még
el
nem
iszkolt.
Eine
Maus
ist
uns
noch
nie
entwischt.
A
holt
egér
a
jó
egér,
ezt
tudja
jól,
Die
tote
Maus
ist
die
gute
Maus,
das
wissen
Sie
gut,
Ha
akcióba
lép
ez
a
geng.
Wenn
diese
Gang
in
Aktion
tritt.
A
néven
és
a
címen
kívül
valamit
még,
Außer
dem
Namen
und
der
Adresse
noch
etwas,
Hogyan
érje
őt
a
halál?
Wie
soll
ihn
der
Tod
ereilen?
Mi
árengedményt
adhatunk,
ha
magunk
válogathatunk,
Wir
können
einen
Rabatt
geben,
wenn
wir
selbst
wählen
dürfen,
Ha
vele
kínzás
is
jár
még.
Wenn
damit
auch
noch
Folter
verbunden
ist.
Ha
szépen
összevágtuk,
vagy
ha
élve
megdaráltuk,
Wenn
wir
ihn
schön
zerstückelt
haben,
oder
wenn
wir
ihn
lebendig
zerhackt
haben,
Ön
is
azt
mondja,
pompás
kis
vicc
volt,
Sagen
auch
Sie,
das
war
ein
prächtiger
kleiner
Witz,
S
ha
újra
kell
egy
hulla,
eljön
és
csak
szól
Und
wenn
Sie
wieder
eine
Leiche
brauchen,
kommen
Sie
und
sagen
Sie
einfach
Bescheid
És
akcióba
lép
ez
a
geng.
Und
diese
Gang
tritt
in
Aktion.
Gabi:
Óh
a
szám
nem
rúzsozom
ám,
Gabi:
Oh,
meinen
Mund
schminke
ich
nicht,
Hisz
amíg
van
egér,
a
számon
és
a
körmömön
ez
igazi
vér.
Denn
solange
es
eine
Maus
gibt,
ist
das
auf
meinem
Mund
und
meinen
Nägeln
echtes
Blut.
Több,
mint
passzió,
de
állati
jó.
Mehr
als
ein
Hobby,
aber
tierisch
gut.
Egy
egeres
szendvics
fűszeresen,
Ein
Mäusesandwich,
gut
gewürzt,
Kora
reggel
én
már
képes
vagyok
gyilkolni
ezért,
Früh
am
Morgen
bin
ich
schon
fähig,
dafür
zu
morden,
Mindegy
nekem
kicsi
szürke
avagy
előkelő
fehér
egér.
Egal
ob
kleine
graue
oder
vornehme
weiße
Maus.
Gábor:
Bár
modernek
az
eszközeim,
kell
az
álszakáll,
a
smink,
Gábor:
Obwohl
meine
Werkzeuge
modern
sind,
brauche
ich
den
falschen
Bart,
das
Make-up,
Pár
begyakorlott
mozdulat
és
patkány
helyett
íme
Ein
paar
eingeübte
Handgriffe
und
statt
einer
Ratte,
siehe
da
Nincs
itt
már
csak
egy
kis
picike
nyuszika,
jöhet
az
álruha,
Ist
hier
nur
noch
ein
kleines
Häschen,
die
Verkleidung
kann
kommen,
Máris
itt
van
ez
a
szörnyu
Drakula,
a
két
tűhegyes
szemfog
és
Schon
ist
dieser
schreckliche
Dracula
hier,
die
zwei
nadelspitzen
Eckzähne
und
Miszter,
ha
véletlenül
megpillant
egy
egér,
Mister,
wenn
Sie
zufällig
eine
Maus
erblicken,
Az
lélegzetet
venni
többé
nem
fog.
Wird
die
keinen
Atemzug
mehr
tun.
Boldi:
Hé-hé-hé
fő
a
szervezés,
tőr
kell
vagy
konyhakés,
Boldi:
He-he-he,
Organisation
ist
alles,
Dolch
oder
Küchenmesser,
Helyes
időegyeztetés
okoz
néha
gondot,
Die
richtige
Zeitabstimmung
macht
manchmal
Probleme,
Színre
ilyenkor
a
technika
lép,
még
szép,
az
a
sok
gép,
Dann
tritt
die
Technik
auf
den
Plan,
na
klar,
all
die
Maschinen,
Audió,
sztereó,
videó,
mind-mind
valamire
jó,
Audio,
Stereo,
Video,
alle
sind
für
etwas
gut,
Ha
az
agyad
pang,
itt
van
adatbank,
nyomd
csak
a
gombot!
Wenn
dein
Hirn
leer
ist,
hier
ist
die
Datenbank,
drück
einfach
den
Knopf!
Orsi:
Má-má-más
kellék
kell
itt
még,
kis
érzékiség,
Orsi:
A-a-andere
Requisiten
braucht
es
hier
noch,
ein
wenig
Sinnlichkeit,
S
mi
az,
ami
nem
mond
csődöt
soha,
Und
was
ist
es,
das
niemals
versagt,
Ha
egy
szoknya
alól
épp
egy
kicsit,
hopp,
Wenn
unter
einem
Rock
gerade
ein
wenig,
hopp,
Kivillan
egy
szép,
karcsú
boka,
mondjuk
combig,
Ein
schöner,
schlanker
Knöchel
aufblitzt,
sagen
wir
bis
zum
Oberschenkel,
Kész,
az
ürge
be
van
zsongva
már,
én
mondom,
semmi
gond
itt,
Fertig,
der
Kerl
ist
schon
ganz
benommen,
ich
sag's
euch,
kein
Problem
hier,
Még
vonzza
őt
az
új
gyönyörűség,
de
ez
a
vég.
Noch
zieht
ihn
die
neue
Schönheit
an,
aber
das
ist
das
Ende.
Orsi,
Boldi:
Itt
a
szakma
tudja
már,
hogy
jobbat
nem
talál,
Orsi,
Boldi:
Hier
weiß
die
Branche
schon,
dass
man
nichts
Besseres
findet,
Gabi,
Gábor:
A
rendelését
szépen
megköszönjük,
Gabi,
Gábor:
Für
Ihre
Bestellung
bedanken
wir
uns
schön,
Ám
az
áldozatról
annyit
tudni
kell,
díszdobozban
küldjük
el,
Doch
über
das
Opfer
muss
man
wissen,
wir
schicken
es
in
einer
Geschenkbox,
CCS:
De
hogyha
kéri,
akkor
önnek
szépen
ki
is
tömjük,
CCS:
Aber
wenn
Sie
es
wünschen,
stopfen
wir
es
Ihnen
auch
schön
aus,
Orsi,
Boldi:
És
kertitörpe
lesz,
kis
apró
ötlet
ez,
Orsi,
Boldi:
Und
es
wird
ein
Gartenzwerg,
eine
kleine
Idee
ist
das,
Gabi,
Gábor:
De
nem
rossz,
annyi
szent
és
annyit
is
jelent,
Gabi,
Gábor:
Aber
nicht
schlecht,
so
viel
ist
sicher
und
es
bedeutet
auch,
Hogy
nem
henyél
a
geng,
Dass
die
Gang
nicht
faulenzt,
Gabi,
Boldi:
a
munka
sosem
untat,
Gabi,
Boldi:
Die
Arbeit
langweilt
uns
nie,
Amíg
él
valahol
Solange
irgendwo
lebt
CCS:
egy
egér,
akit
el
kell
tenni
láb
alól.
CCS:
eine
Maus,
die
aus
dem
Weg
geräumt
werden
muss.
Boldi:
Ösztön,
szenvedély,
és
jaj
az
egereknek,
Boldi:
Instinkt,
Leidenschaft,
und
wehe
den
Mäusen,
Készpénz
is
kell,
belátja,
miszter,
nem
jó
a
csekk,
Bargeld
braucht
es
auch,
sehen
Sie
ein,
Mister,
ein
Scheck
ist
nicht
gut,
CCS:
És
megállj
egér,
rohanj
egér,
pucolj
egér!
Fuss!
CCS:
Und
halt
Maus,
renn
Maus,
hau
ab
Maus!
Lauf!
Gabi,
Orsi:
Így
is,
úgy
is
elkapunk,
de
nem
ez
a
vicc,
Gabi,
Orsi:
So
oder
so
erwischen
wir
dich,
aber
das
ist
nicht
der
Witz,
Mi
százon
50
méter
fórt
adunk,
Wir
geben
auf
hundert
Meter
50
Meter
Vorsprung,
Gábor,
Boldi:
Lövünk
55-nél,
mint
a
sicc.
Gábor,
Boldi:
Wir
schießen
bei
55,
wie
im
Nu.
CCS:
Négy
gengszter,
négy
gengszter,
négy
gengszter,
CCS:
Vier
Gangster,
vier
Gangster,
vier
Gangster,
Csak
négy
kell,
pont
így
jó.
Nur
vier
braucht
es,
genau
so
ist
es
gut.
Négy
gengszter,
négy
gengszter,
négy
gengszter,
Vier
Gangster,
vier
Gangster,
vier
Gangster,
Mi
irtó
jól
irtunk!
Wir
rotten
verdammt
gut
aus!
Lehallgatunk
és
meglesünk,
intimebb
helyzetekkel
is
találkozunk,
Wir
hören
ab
und
spähen,
begegnen
auch
intimeren
Situationen,
Ilyenkor
néha
filmezünk,
de
aztán
snitt,
hiszen
mi
itt
halált
hozunk.
Manchmal
filmen
wir
dann,
aber
dann
Schnitt,
denn
wir
bringen
hier
den
Tod.
Négy
gengszter,
négy
gengszter,
négy
gengszter,
Vier
Gangster,
vier
Gangster,
vier
Gangster,
Csak
egyetlen
szót
még:
Nur
noch
ein
einziges
Wort:
Gabi:
Mitőlünk
senki
soha
nem
fog
tudni
semmit,
Gabi:
Von
uns
wird
niemand
jemals
etwas
erfahren,
Gábor:
Igazán
mondja
meg,
ha
félni
kezdett
valamitől,
Gábor:
Sagen
Sie
ehrlich,
falls
Sie
vor
irgendetwas
Angst
bekommen
haben,
Boldi:
Amit
itt
hallott,
minden
igaz,
erről
ennyit,
Boldi:
Was
Sie
hier
gehört
haben,
ist
alles
wahr,
so
viel
dazu,
Orsi:
Szíves
megrendelését
valóra
váltjuk
legkiválóbb
tisztelettel.
Orsi:
Ihre
geschätzte
Bestellung
setzen
wir
mit
vorzüglichster
Hochachtung
in
die
Tat
um.
CCS:
Ha
bárki
az
útjába
áll
és
minket
megtalál,
CCS:
Wenn
Ihnen
jemand
in
die
Quere
kommt
und
uns
findet,
Hiszen
tökjó,
ha
már
tudja,
hogy
mit
jelent
ez
a
geng,
Denn
es
ist
super,
wenn
Sie
schon
wissen,
was
diese
Gang
bedeutet,
CCS:
The
End
CCS:
The
End
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isrván Hajnal, Jimmy Giuffre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.