Cotton Club Singers - Négy Gengszter (Live) - traduction des paroles en allemand




Négy Gengszter (Live)
Vier Gangster (Live)
Nem lesz semmi dolga, bízza ránk és meg van oldva,
Sie werden nichts zu tun haben, überlassen Sie es uns und es ist erledigt,
Lehet méreg vagy balta vagy pisztoly,
Sei es Gift oder Axt oder Pistole,
Egy pukkanás, egy mukkanás, egy nyom sehol,
Ein Knall, ein Mucks, keine Spur nirgends,
Ha akcióba lép ez a geng.
Wenn diese Gang in Aktion tritt.
Ön hátradőlhet, miszter, nálunk nem lesz semmi gikszer,
Sie können sich zurücklehnen, Mister, bei uns gibt es keine Panne,
Egér előlünk még el nem iszkolt.
Eine Maus ist uns noch nie entwischt.
A holt egér a egér, ezt tudja jól,
Die tote Maus ist die gute Maus, das wissen Sie gut,
Ha akcióba lép ez a geng.
Wenn diese Gang in Aktion tritt.
A néven és a címen kívül valamit még,
Außer dem Namen und der Adresse noch etwas,
Hogyan érje őt a halál?
Wie soll ihn der Tod ereilen?
Mi árengedményt adhatunk, ha magunk válogathatunk,
Wir können einen Rabatt geben, wenn wir selbst wählen dürfen,
Ha vele kínzás is jár még.
Wenn damit auch noch Folter verbunden ist.
Ha szépen összevágtuk, vagy ha élve megdaráltuk,
Wenn wir ihn schön zerstückelt haben, oder wenn wir ihn lebendig zerhackt haben,
Ön is azt mondja, pompás kis vicc volt,
Sagen auch Sie, das war ein prächtiger kleiner Witz,
S ha újra kell egy hulla, eljön és csak szól
Und wenn Sie wieder eine Leiche brauchen, kommen Sie und sagen Sie einfach Bescheid
És akcióba lép ez a geng.
Und diese Gang tritt in Aktion.
Gabi: Óh a szám nem rúzsozom ám,
Gabi: Oh, meinen Mund schminke ich nicht,
Hisz amíg van egér, a számon és a körmömön ez igazi vér.
Denn solange es eine Maus gibt, ist das auf meinem Mund und meinen Nägeln echtes Blut.
Több, mint passzió, de állati jó.
Mehr als ein Hobby, aber tierisch gut.
Egy egeres szendvics fűszeresen,
Ein Mäusesandwich, gut gewürzt,
Kora reggel én már képes vagyok gyilkolni ezért,
Früh am Morgen bin ich schon fähig, dafür zu morden,
Mindegy nekem kicsi szürke avagy előkelő fehér egér.
Egal ob kleine graue oder vornehme weiße Maus.
Gábor: Bár modernek az eszközeim, kell az álszakáll, a smink,
Gábor: Obwohl meine Werkzeuge modern sind, brauche ich den falschen Bart, das Make-up,
Pár begyakorlott mozdulat és patkány helyett íme
Ein paar eingeübte Handgriffe und statt einer Ratte, siehe da
Nincs itt már csak egy kis picike nyuszika, jöhet az álruha,
Ist hier nur noch ein kleines Häschen, die Verkleidung kann kommen,
Máris itt van ez a szörnyu Drakula, a két tűhegyes szemfog és
Schon ist dieser schreckliche Dracula hier, die zwei nadelspitzen Eckzähne und
Miszter, ha véletlenül megpillant egy egér,
Mister, wenn Sie zufällig eine Maus erblicken,
Az lélegzetet venni többé nem fog.
Wird die keinen Atemzug mehr tun.
Boldi: Hé-hé-hé a szervezés, tőr kell vagy konyhakés,
Boldi: He-he-he, Organisation ist alles, Dolch oder Küchenmesser,
Helyes időegyeztetés okoz néha gondot,
Die richtige Zeitabstimmung macht manchmal Probleme,
Színre ilyenkor a technika lép, még szép, az a sok gép,
Dann tritt die Technik auf den Plan, na klar, all die Maschinen,
Audió, sztereó, videó, mind-mind valamire jó,
Audio, Stereo, Video, alle sind für etwas gut,
Ha az agyad pang, itt van adatbank, nyomd csak a gombot!
Wenn dein Hirn leer ist, hier ist die Datenbank, drück einfach den Knopf!
Orsi: Má-má-más kellék kell itt még, kis érzékiség,
Orsi: A-a-andere Requisiten braucht es hier noch, ein wenig Sinnlichkeit,
S mi az, ami nem mond csődöt soha,
Und was ist es, das niemals versagt,
Ha egy szoknya alól épp egy kicsit, hopp,
Wenn unter einem Rock gerade ein wenig, hopp,
Kivillan egy szép, karcsú boka, mondjuk combig,
Ein schöner, schlanker Knöchel aufblitzt, sagen wir bis zum Oberschenkel,
Kész, az ürge be van zsongva már, én mondom, semmi gond itt,
Fertig, der Kerl ist schon ganz benommen, ich sag's euch, kein Problem hier,
Még vonzza őt az új gyönyörűség, de ez a vég.
Noch zieht ihn die neue Schönheit an, aber das ist das Ende.
Orsi, Boldi: Itt a szakma tudja már, hogy jobbat nem talál,
Orsi, Boldi: Hier weiß die Branche schon, dass man nichts Besseres findet,
Gabi, Gábor: A rendelését szépen megköszönjük,
Gabi, Gábor: Für Ihre Bestellung bedanken wir uns schön,
Ám az áldozatról annyit tudni kell, díszdobozban küldjük el,
Doch über das Opfer muss man wissen, wir schicken es in einer Geschenkbox,
CCS: De hogyha kéri, akkor önnek szépen ki is tömjük,
CCS: Aber wenn Sie es wünschen, stopfen wir es Ihnen auch schön aus,
Orsi, Boldi: És kertitörpe lesz, kis apró ötlet ez,
Orsi, Boldi: Und es wird ein Gartenzwerg, eine kleine Idee ist das,
Gabi, Gábor: De nem rossz, annyi szent és annyit is jelent,
Gabi, Gábor: Aber nicht schlecht, so viel ist sicher und es bedeutet auch,
Hogy nem henyél a geng,
Dass die Gang nicht faulenzt,
Gabi, Boldi: a munka sosem untat,
Gabi, Boldi: Die Arbeit langweilt uns nie,
Amíg él valahol
Solange irgendwo lebt
CCS: egy egér, akit el kell tenni láb alól.
CCS: eine Maus, die aus dem Weg geräumt werden muss.
Boldi: Ösztön, szenvedély, és jaj az egereknek,
Boldi: Instinkt, Leidenschaft, und wehe den Mäusen,
Készpénz is kell, belátja, miszter, nem a csekk,
Bargeld braucht es auch, sehen Sie ein, Mister, ein Scheck ist nicht gut,
CCS: És megállj egér, rohanj egér, pucolj egér! Fuss!
CCS: Und halt Maus, renn Maus, hau ab Maus! Lauf!
Gabi, Orsi: Így is, úgy is elkapunk, de nem ez a vicc,
Gabi, Orsi: So oder so erwischen wir dich, aber das ist nicht der Witz,
Mi százon 50 méter fórt adunk,
Wir geben auf hundert Meter 50 Meter Vorsprung,
Gábor, Boldi: Lövünk 55-nél, mint a sicc.
Gábor, Boldi: Wir schießen bei 55, wie im Nu.
CCS: Négy gengszter, négy gengszter, négy gengszter,
CCS: Vier Gangster, vier Gangster, vier Gangster,
Csak négy kell, pont így jó.
Nur vier braucht es, genau so ist es gut.
Négy gengszter, négy gengszter, négy gengszter,
Vier Gangster, vier Gangster, vier Gangster,
Mi irtó jól irtunk!
Wir rotten verdammt gut aus!
Lehallgatunk és meglesünk, intimebb helyzetekkel is találkozunk,
Wir hören ab und spähen, begegnen auch intimeren Situationen,
Ilyenkor néha filmezünk, de aztán snitt, hiszen mi itt halált hozunk.
Manchmal filmen wir dann, aber dann Schnitt, denn wir bringen hier den Tod.
Négy gengszter, négy gengszter, négy gengszter,
Vier Gangster, vier Gangster, vier Gangster,
Csak egyetlen szót még:
Nur noch ein einziges Wort:
Gabi: Mitőlünk senki soha nem fog tudni semmit,
Gabi: Von uns wird niemand jemals etwas erfahren,
Gábor: Igazán mondja meg, ha félni kezdett valamitől,
Gábor: Sagen Sie ehrlich, falls Sie vor irgendetwas Angst bekommen haben,
Boldi: Amit itt hallott, minden igaz, erről ennyit,
Boldi: Was Sie hier gehört haben, ist alles wahr, so viel dazu,
Orsi: Szíves megrendelését valóra váltjuk legkiválóbb tisztelettel.
Orsi: Ihre geschätzte Bestellung setzen wir mit vorzüglichster Hochachtung in die Tat um.
CCS: Ha bárki az útjába áll és minket megtalál,
CCS: Wenn Ihnen jemand in die Quere kommt und uns findet,
Hiszen tökjó, ha már tudja, hogy mit jelent ez a geng,
Denn es ist super, wenn Sie schon wissen, was diese Gang bedeutet,
CCS: The End
CCS: The End





Writer(s): Isrván Hajnal, Jimmy Giuffre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.