Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acompáñame A Estar Solo
Begleite mich beim Alleinsein
Acompáñame
a
estar
solo,
Begleite
mich
beim
Alleinsein,
A
purgarme
los
fantasmas,
Um
meine
Geister
auszutreiben,
A
meternos
en
la
cama
sin
tocarnos.
Um
uns
ins
Bett
zu
legen,
ohne
uns
zu
berühren.
Acompáñame
al
misterio
Begleite
mich
zum
Mysterium
De
no
hacernos
compañía,
Uns
keine
Gesellschaft
zu
leisten,
A
dormir
sin
pretender
que
pase
nada,
Zu
schlafen,
ohne
vorzugeben,
dass
etwas
geschieht,
Acompáñame
a
estar
solo
Begleite
mich
beim
Alleinsein
Acompáñame
al
silencio
Begleite
mich
zur
Stille
De
charlar
sin
las
palabras,
Des
Plauderns
ohne
Worte,
A
saber
que
estás
ahí
y
yo
a
tu
lado.
Zu
wissen,
dass
du
da
bist
und
ich
an
deiner
Seite.
Acompáñame
a
lo
absurdo
de
abrazarnos
sin
contacto,
Begleite
mich
zum
Absurden,
uns
ohne
Kontakt
zu
umarmen,
Tú
en
tu
sitio
yo
en
el
mío
Du
an
deinem
Platz,
ich
an
meinem,
Como
un
ángel
de
la
guarda,
Wie
ein
Schutzengel,
Acompáñame
a
estar
solo
Begleite
mich
beim
Alleinsein
A
decir
sin
las
palabras
Ohne
Worte
zu
sagen,
Lo
bendito
que
es
tenerte
Wie
gesegnet
es
ist,
dich
zu
haben
Y
serte
infiel
solo
con
esta
soledad
Und
dir
nur
mit
dieser
Einsamkeit
untreu
zu
sein
A
quererte
sin
decirlo,
Dich
zu
lieben,
ohne
es
zu
sagen,
A
tocarte
sin
rozar
ni
el
reflejo
de
tu
piel
a
contraluz,
Dich
zu
berühren,
ohne
auch
nur
den
Widerschein
deiner
Haut
im
Gegenlicht
zu
streifen,
A
pensar
en
mi
para
vivir
por
ti,
An
mich
zu
denken,
um
für
dich
zu
leben,
Acompáñame
a
estar
solo
Begleite
mich
beim
Alleinsein
Acompáñame
a
estar
solo
Begleite
mich
beim
Alleinsein
Para
calibrar
mis
miedos,
Um
meine
Ängste
zu
kalibrieren,
Para
envenenar
de
a
poco
mis
recuerdos,
Um
nach
und
nach
meine
Erinnerungen
zu
vergiften,
Para
quererme
un
poquito
Um
mich
ein
bisschen
zu
lieben,
Y
así
quererte
como
quiero,
Und
dich
so
zu
lieben,
wie
ich
es
will,
Para
desintoxicarme
del
pasado,
Um
mich
von
der
Vergangenheit
zu
entgiften,
Acompáñame
a
estar
solo
Begleite
mich
beim
Alleinsein
Y
si
se
apagan
las
luces,
Und
wenn
die
Lichter
ausgehen,
Y
si
se
enciende
el
infierno,
Und
wenn
die
Hölle
entflammt,
Y
si
me
siento
perdido
Und
wenn
ich
mich
verloren
fühle
Se
que
tu
estarás
conmigo
Weiß
ich,
dass
du
bei
mir
sein
wirst
Con
un
beso
de
rescate
Mit
einem
rettenden
Kuss
Acompáñame
a
estar
solo
Begleite
mich
beim
Alleinsein
Compositores:
Ricardo
Arjona
Komponisten:
Ricardo
Arjona
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.