Paroles et traduction Coty - Así Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
заставляю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado
Я
влюбился,
я
влюбился
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
причиняю
тебе
боль
Perdona
si
te
digo
adios
Прости,
если
говорю
тебе
прощай
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ей,
что
люблю
ее
Como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ей,
что
люблю
ее
Si
me
ha
preguntado
Если
она
спросила
меня
Yo
le
dije
que
no
Я
сказал
ей,
что
нет
Yo
le
dije
que
no.
Я
сказал
ей,
что
нет.
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
забыл
Si
tu
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
За
невозможное,
больше
не
мучай
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
И
не
причиняй
мне
больше
боли,
нет.
Soy
honesto
con
ella
y
contigo
Я
честен
с
ней
и
с
тобой
A
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Ее
я
люблю,
а
тебя
забыл
Si
tu
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
За
невозможное,
больше
не
мучай
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
И
не
причиняй
мне
больше
боли,
нет.
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
больше
не
цепляйся
A
un
imposible,
ya
no
te
hagas
За
невозможное,
больше
не
мучай
Ni
me
hagas
más
daño,
ya
no.
И
не
причиняй
мне
больше
боли,
нет.
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.