Paroles et traduction Coty - Después De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
me
arrepiento
de
las
cosas
que
he
vivido,
I
have
no
regrets
about
the
things
I've
lived,
De
los
sueños
derramado,
About
the
dreams
I've
shed,
De
las
noches
de
sudor.
About
the
sweaty
nights.
Entre
tantas
cosas
Among
so
many
things,
Que
el
camino
me
ha
enseñado
That
the
path
has
taught
me,
No
hay
pecado
mas
terrible
There
is
no
greater
sin,
Que
no
haber
sentido
amor
Than
not
having
felt
love,
Que
es
lo
que
pasa?
What's
the
matter?
Si
todavia
estoy
vivo
If
I'm
still
alive?
Si
todavia
respiro
If
I
still
breathe?
Como
entregarme
How
can
I
give
myself
up?
De
nuevo
en
cada
suspiro,
Again
with
every
sigh,
Despues
de
ti...
After
you...
Despues
de
ti
ya
no
hay
nada,
After
you,
there's
nothing
left,
Ya
no
queda
mas
nada,
There's
nothing
left,
Nada
de
nada
Nothing
at
all.
Despues
de
ti
es
el
olvido
After
you
is
oblivion,
Un
recuerdo
perdido,
A
lost
memory,
Nada
de
nada
Nothing
at
all.
Como
voy
a
llenar
How
am
I
going
to
fill,
Este
espacio
vacio,
This
empty
space,
Despues
de
ti?
After
you?
Dejare
que
el
tiempo
cure
todas
las
heridas,
I'll
let
time
heal
all
the
wounds,
Y
aunque
me
queme
por
dentro,
And
although
I
burn
within,
Se
que
voy
a
renacer...
I
know
I'll
be
reborn...
Cuando
el
cielo
llora,
When
the
sky
cries,
Nunca
nadie
le
pregunta,
Nobody
ever
asks,
Donde
duele?,
Where
does
it
hurt?
Por
que
llueve?,
Why
does
it
rain?
Por
que
deja
de
llover?
Why
does
it
stop
raining?
Que
es
lo
que
pasa?
What
is
it
that
happens?
Si
todavia
estoy
vivo,
If
I'm
still
alive,
Si
todavia
respiro
If
I
still
breathe,
Como
entregarme
How
can
I
give
myself
up?
De
nuevo
en
cada
suspiro,
Again
with
every
sigh,
Despues
de
ti?
After
you?
Despues
de
ti
ya
no
hay
nada,
After
you,
there's
nothing
left,
Ya
no
queda
mas
nada
There's
nothing
left
Nada
de
nada.
Nothing
at
all.
Despues
de
ti
es
el
olvido,
After
you
is
oblivion,
Un
recuerdo
perdido,
A
lost
memory,
Nada
de
nada...
Nothing
at
all...
De
vez
en
cuando
tengo
frio,
Every
now
and
then
I
get
cold,
Y
le
pregunto
a
mi
destino
And
I
ask
my
destiny,
Como
entregarme
How
can
I
give
myself
up?
De
nuevo
en
cada
suspiro,
Again
with
every
sigh,
Despues
de
ti?
After
you?
Como
vivir
despues
de
ti???!!!
How
can
I
live
after
you???!!!
Como
vivir
despues
de
ti???!!!
How
can
I
live
after
you???!!!
Como
vivir
despues
de
ti???!!!
How
can
I
live
after
you???!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.