Coty - El Segundo En Tu Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coty - El Segundo En Tu Vida




El Segundo En Tu Vida
Second In Your Life
Yo se que no fui el primero, que a tu vida llego,
I know I wasn't the first one, to come into your life,
El que tomo de tu cuerpo, el primer sorbo de amor,
The one who took the first sip of love from your body,
Yo se que mas de una noche lloraste por el
I know for more than one night you cried for him
Por esas tantas promesas que te supo hacer,
For all those many promises he knew how to make,
Todas mentiras, palabras al viento
All lies, words in the wind,
Cobardes como el.
Cowards like him.
Pero Dios quiso que un día,
But God wanted that one day,
Me conocieras a mi,
You would meet me,
Que vuelvas a ilusionarte, que vuelvas a ser feliz
That you would return to be excited again, that you would return to be happy
Porque me siento bien hombre y se como
Because I feel like a good man and I know
Hacer, para que estando a mi lado te sientas mujer
How so that while being by my side you can feel like a woman
Para que sepas mi vida, que tan solo yo
So that you would know, my life, that only I
Soy quien haz de querer.
Am who you must want.
Yo fui el en tu vida, pero el primero a la ves,
I was the 2nd in your life, but the 1st at the same time,
El te enseño cobardia, y yo, yo te enseñe a querer
He taught you cowardice, and I, I taught you to love
Yo fui el segundo en tu vida, pero el primero en tu amor,
I was the second in your life, but the first in your love,
Soy la persona que llena el espacio vacio, en tu corazon
I am the person who fills the empty space, in your heart.
Yo se que no fui el primero, que a tu vida llego,
I know I wasn't the first one, to come into your life,
El que tomo de tu cuerpo, el primer sorbo de amor,
The one who took the first sip of love from your body,
Yo se que mas de una noche lloraste por el
I know for more than one night you cried for him
Por esas tantas promesas que te supo hacer,
For all those many promises he knew how to make,
Todas mentiras, palabras al viento
All lies, words in the wind,
Cobardes como el.
Cowards like him.
Pero Dios quiso que un día,
But God wanted that one day,
Me conocieras a mi,
You would meet me,
Que vuelvas a ilusionarte, que vuelvas a ser feliz
That you would return to be excited again, that you would return to be happy
Porque me siento bien hombre y se como
Because I feel like a good man and I know
Hacer, para que estando a mi lado te sientas mujer
How so that while being by my side you can feel like a woman
Para que sepas mi vida, que tan solo yo
So that you would know, my life, that only I
Soy quien haz de querer.
Am who you must want.
Yo fui el en tu vida, pero el primero a la ves,
I was the 2nd in your life, but the 1st at the same time,
El te enseño cobardia, y yo, yo te enseñe a querer
He taught you cowardice, and I, I taught you to love
Yo fui el segundo en tu vida, pero el primero en tu amor,
I was the second in your life, but the first in your love,
Soy la persona que llena el espacio vacio, en tu corazon
I am the person who fills the empty space, in your heart.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.