Coty - Escapemonos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coty - Escapemonos




Escapemonos
Escape
Escapemonos tan lejos de aqui distantes de todo
Let's run away so far from here, distant from everything
En la oscuridad donde no alla mas que ver en tus ojos.
In the darkness where there's nothing left to see but in your eyes.
Escondamonos de la multitud del absurdo dia a dia
Let's hide from the crowd of the absurd day to day
Donde todas esas cosas que perturben no esten mas
Where all those things that disturb are no more
En nuestras vidas, en nuestras vidas.
In our lives, in our lives.
Para que estemos solos amor
So that we may be alone, my love
Y el universo se nos quede en un abrazo
And the universe be held in our embrace
Donde se esfumen esas dudas
Where those doubts vanish
Y esos miedos que nos quedan del pasado.
And those fears that remain from the past.
Para que estemos solos amor en un dia
So that we may be alone, my love, on a day
Sin fin sin preocuparnos mas del que podran decir
Endless, without worrying about what they will say
Donde dormamos abrazados y si entonces
Where we sleep cuddled and if then
Nos sorprende el amanecer saber que estas ahi
Dawn surprises us, knowing that you are there
Que estemos solos.
That we are alone.
Escapemonos por necesidad nos queremos tanto
Let's run away out of necessity, we love each other so much
Si el amor esta no hay porque esperar el donde o el cuando.
If love exists, there's no need to wait for the where or the when.
Escondamonos de la multitud del absurdo dia a dia
Let's hide from the crowd of the absurd day to day
Donde todas esas cosas que perturben
Where all those things that disturb
No esten mas en nuestras vidas, en nuestras vidas.
Are no more in our lives, in our lives.
Para que estemos solos amor y el universo
So that we may be alone, my love, and the universe
Se nos quede en un abrazo
Be held in our embrace
Donde se esfumen esas dudas y esos miedos
Where those doubts vanish and those fears
Que nos quedan del pasado.
That remain from the past.
Para que estemos solos amor en un dia sin fin
So that we may be alone, my love, on a day without end
Sin preocuparnos mas del que podran decir
Without worrying about what they will say
Donde dormamos abrazados y si entonces nos sorprende
Where we sleep cuddled and if then we are surprised
El amanecer saber que esta ahi que estamos solos.
By dawn, knowing that you are there, that we are alone.





Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.