Paroles et traduction Coty - Escapemonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escapemonos
tan
lejos
de
aqui
distantes
de
todo
Let's
run
away
so
far
from
here,
distant
from
everything
En
la
oscuridad
donde
no
alla
mas
que
ver
en
tus
ojos.
In
the
darkness
where
there's
nothing
left
to
see
but
in
your
eyes.
Escondamonos
de
la
multitud
del
absurdo
dia
a
dia
Let's
hide
from
the
crowd
of
the
absurd
day
to
day
Donde
todas
esas
cosas
que
perturben
no
esten
mas
Where
all
those
things
that
disturb
are
no
more
En
nuestras
vidas,
en
nuestras
vidas.
In
our
lives,
in
our
lives.
Para
que
estemos
solos
amor
So
that
we
may
be
alone,
my
love
Y
el
universo
se
nos
quede
en
un
abrazo
And
the
universe
be
held
in
our
embrace
Donde
se
esfumen
esas
dudas
Where
those
doubts
vanish
Y
esos
miedos
que
nos
quedan
del
pasado.
And
those
fears
that
remain
from
the
past.
Para
que
estemos
solos
amor
en
un
dia
So
that
we
may
be
alone,
my
love,
on
a
day
Sin
fin
sin
preocuparnos
mas
del
que
podran
decir
Endless,
without
worrying
about
what
they
will
say
Donde
dormamos
abrazados
y
si
entonces
Where
we
sleep
cuddled
and
if
then
Nos
sorprende
el
amanecer
saber
que
estas
ahi
Dawn
surprises
us,
knowing
that
you
are
there
Que
estemos
solos.
That
we
are
alone.
Escapemonos
por
necesidad
nos
queremos
tanto
Let's
run
away
out
of
necessity,
we
love
each
other
so
much
Si
el
amor
esta
no
hay
porque
esperar
el
donde
o
el
cuando.
If
love
exists,
there's
no
need
to
wait
for
the
where
or
the
when.
Escondamonos
de
la
multitud
del
absurdo
dia
a
dia
Let's
hide
from
the
crowd
of
the
absurd
day
to
day
Donde
todas
esas
cosas
que
perturben
Where
all
those
things
that
disturb
No
esten
mas
en
nuestras
vidas,
en
nuestras
vidas.
Are
no
more
in
our
lives,
in
our
lives.
Para
que
estemos
solos
amor
y
el
universo
So
that
we
may
be
alone,
my
love,
and
the
universe
Se
nos
quede
en
un
abrazo
Be
held
in
our
embrace
Donde
se
esfumen
esas
dudas
y
esos
miedos
Where
those
doubts
vanish
and
those
fears
Que
nos
quedan
del
pasado.
That
remain
from
the
past.
Para
que
estemos
solos
amor
en
un
dia
sin
fin
So
that
we
may
be
alone,
my
love,
on
a
day
without
end
Sin
preocuparnos
mas
del
que
podran
decir
Without
worrying
about
what
they
will
say
Donde
dormamos
abrazados
y
si
entonces
nos
sorprende
Where
we
sleep
cuddled
and
if
then
we
are
surprised
El
amanecer
saber
que
esta
ahi
que
estamos
solos.
By
dawn,
knowing
that
you
are
there,
that
we
are
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.