Coty - Escapemonos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coty - Escapemonos




Escapemonos
Сбежим
Escapemonos tan lejos de aqui distantes de todo
Сбежим так далеко отсюда, вдали от всего,
En la oscuridad donde no alla mas que ver en tus ojos.
В темноту, где не будет ничего, кроме отражения в твоих глазах.
Escondamonos de la multitud del absurdo dia a dia
Спрячемся от толпы, от абсурда повседневности,
Donde todas esas cosas que perturben no esten mas
Где все эти тревожные вещи больше не будут
En nuestras vidas, en nuestras vidas.
В наших жизнях, в наших жизнях.
Para que estemos solos amor
Чтобы мы были одни, любовь моя,
Y el universo se nos quede en un abrazo
И вселенная заключила нас в свои объятия,
Donde se esfumen esas dudas
Где рассеются все сомнения
Y esos miedos que nos quedan del pasado.
И страхи, оставшиеся нам из прошлого.
Para que estemos solos amor en un dia
Чтобы мы были одни, любовь моя, в бесконечном дне,
Sin fin sin preocuparnos mas del que podran decir
Не заботясь о том, что могут сказать,
Donde dormamos abrazados y si entonces
Где мы будем спать в объятиях друг друга, и если вдруг
Nos sorprende el amanecer saber que estas ahi
Нас застанет рассвет, знать, что ты рядом,
Que estemos solos.
Что мы одни.
Escapemonos por necesidad nos queremos tanto
Сбежим по необходимости, мы так любим друг друга,
Si el amor esta no hay porque esperar el donde o el cuando.
Если любовь есть, незачем ждать подходящего места или времени.
Escondamonos de la multitud del absurdo dia a dia
Спрячемся от толпы, от абсурда повседневности,
Donde todas esas cosas que perturben
Где все эти тревожные вещи
No esten mas en nuestras vidas, en nuestras vidas.
Больше не будут в наших жизнях, в наших жизнях.
Para que estemos solos amor y el universo
Чтобы мы были одни, любовь моя, и вселенная
Se nos quede en un abrazo
Заключила нас в свои объятия,
Donde se esfumen esas dudas y esos miedos
Где рассеются все сомнения и страхи,
Que nos quedan del pasado.
Оставшиеся нам из прошлого.
Para que estemos solos amor en un dia sin fin
Чтобы мы были одни, любовь моя, в бесконечном дне,
Sin preocuparnos mas del que podran decir
Не заботясь о том, что могут сказать,
Donde dormamos abrazados y si entonces nos sorprende
Где мы будем спать в объятиях друг друга, и если вдруг нас застанет
El amanecer saber que esta ahi que estamos solos.
Рассвет, знать, что ты рядом, что мы одни.





Writer(s): F Estefano Salgado, Julio Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.