Paroles et traduction Coty - Esta Noche Quiero Brandy
Esta Noche Quiero Brandy
Tonight I Want Brandy
Van
a
dar
las
doce
y
no
para
de
nevar
The
clock
strikes
twelve
and
the
snow
keeps
falling
Ven
conmigo
al
fuego
ven
conmigo
Come
with
me
to
the
fire,
come
with
me
Que
la
noche
es
larga
y
no
la
quiero
mal
gasta
hechame
una
mano
buen
amigo
For
the
night
is
long
and
I
don't
want
to
waste
it,
give
me
a
hand,
my
good
friend
Ella
me
ha
dejado
cuando
la
queria
mas
se
fue
como
el
viento
de
la
sierra
She
left
me
when
I
loved
her
the
most,
she
left
like
the
wind
from
the
mountains
Y
esta
es
mi
primera
noche
buena
en
soledad
tierra
me
da
pena
digo
cierra
And
this
is
my
first
Christmas
Eve
in
solitude,
land,
I
feel
sorry,
I
say,
close
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
me
muero
sin
su
amor
Tonight
I
want
brandy
to
warm
me
up...
because
the
winter
is
cold
and
I'm
dying
without
her
love
Y
lo
que
no
cure
el
tiempo
no
dormira
el
alcohol
vamos
a
brindar
con
brandy
por
favor
amigo
And
what
time
doesn't
heal,
alcohol
won't
put
to
sleep,
let's
toast
with
brandy,
please,
friend
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
yo
tengo
frio
Tonight
I
want
brandy
to
warm
me
up...
because
the
winter
is
cold
and
I'm
freezing
Esta
noche
quiero
brandy
que
se
apague
mi
dolor
que
encienda
el
fuego
mi
un
trago
mas
para
vivir...
Tonight
I
want
brandy
to
extinguish
my
pain,
to
light
my
fire,
one
more
drink
to
live...
Ella
era
mi
vida
lo
era
todo
para
miy
se
fue
cuando
iba
a
darme
un
hijo...
She
was
my
life,
she
was
everything
to
me,
and
she
left
when
I
was
going
to
give
her
a
child...
Yo
esperaba
tanto
de
la
vida
y
la
perdi
y
ahora
que
no
esta
yo
estoy
perdido...
I
expected
so
much
from
life
and
I
lost
it,
and
now
that
she's
gone
I'm
lost...
Por
que
una
mañana
sin
querer
se
me
escapo
Because
one
morning,
without
wanting
to,
she
escaped
from
me
Encontre
su
cuerpo
sin
latido...
I
found
her
body
without
a
heartbeat...
Y
bajo
su
bientre
nuestro
hijo
se
durmio
como
una
paloma
en
su
vestido
amigo...
And
under
her
belly
our
child
slept
like
a
dove
in
your
dress,
friend...
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
yo
tengo
frio
Tonight
I
want
brandy
to
warm
me
up...
because
the
winter
is
cold
and
I'm
freezing
Esta
noche
quiero
brandy
que
se
apague
mi
dolor
que
encienda
el
fuego
mi
un
trago
mas
para.
vivir...
Tonight
I
want
brandy
to
extinguish
my
pain,
to
light
my
fire,
one
more
drink
to
live...
Que
estoy
vacio.
amigo.
That
I'm
empty.
friend.
Esta
noche
quiero
brandy
para
entrar
en
calor...
que
el
invierno
esta
refriando
y
me
muero
sin
su
amor
Tonight
I
want
brandy
to
warm
me
up...
because
the
winter
is
cold
and
I'm
dying
without
her
love
Y
lo
que
no
cure
el
tiempo
no
dormura
el
alcohol
vamos
a
brindar
con
brandy
por
favor
amigo
And
what
time
doesn't
heal,
alcohol
won't
put
to
sleep,
let's
toast
with
brandy,
please,
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.