Paroles et traduction Cou Couddie - Canción Triste De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción Triste De Amor
Sad Love Song
Por
un
segundo
For
a
second
Tu
imagen
pasó
por
mi
mente
Your
image
crossed
my
mind
El
sentimiento
es
oscuro
The
feeling
is
dark
No
encuentro
una
triste
canción
de
amor
I
cannot
find
a
sad
love
song
Expresar
el
dolor
que
dejaste
Express
the
pain
you
left
Cuando
me
cortaste
en
partes
When
you
cut
me
apart
Y
no
te
importó
And
you
didn't
care
Todo
fue
diferente
Everything
was
different
A
como
pensé
en
mi
mente
From
what
I
thought
in
my
mind
Queriendo
tener
otra
vez
esa
conversación
Wanting
to
have
that
conversation
again
No
estaría
bien
que
quieras
volver
It
wouldn't
be
right
if
you
wanted
to
come
back
Sin
decir
adiós
Without
saying
goodbye
Y
no
fue
suficiente
And
it
wasn't
enough
Todavía
tengo
amor
I
still
have
love
Pero
pienso
que
dejarte
ir
está
bien
But
I
think
letting
you
go
is
fine
No
es
simple
It's
not
simple
Porque
me
acuerdo
que
Because
I
remember
Te
gustaba
ver
cada
parte
de
mí
You
liked
to
see
every
part
of
me
Hasta
que
algo
te
detuvo
Until
something
stopped
you
Y
no
te
importó
And
you
didn't
care
Darme
una
explicación
To
give
me
an
explanation
El
sentimiento
es
oscuro
The
feeling
is
dark
No
encuentro
una
triste
canción
de
amor
I
cannot
find
a
sad
love
song
Y
aunque
duela
aceptar
And
though
it
hurts
to
accept
Todo
fue
diferente
Everything
was
different
A
como
pensé
en
mi
mente
From
what
I
thought
in
my
mind
Queriendo
tener
otra
vez
esa
conversación
Wanting
to
have
that
conversation
again
No
estaría
bien
que
quieras
volver
It
wouldn't
be
right
if
you
wanted
to
come
back
Sin
decir
adiós
Without
saying
goodbye
Y
no
fue
suficiente
And
it
wasn't
enough
Me
confunde
una
vez
más
Is
confusing
me
once
more
¿Cuándo
va
a
parar
el
dolor
de
recordarte?
When
will
the
pain
of
remembering
you
stop?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constanza Belén Sánchez, David Baby Gerbeir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.