Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Coulture
Radio)
(Coulture
Radio)
Would
you
look
at
that
treatment
Schau
dir
diese
Behandlung
an
Not
everyday
London,
flew
to
LA
Nicht
alle
Tage
London,
bin
nach
LA
geflogen
Where
the
money
and
drugs
is
decent
Wo
das
Geld
und
die
Drogen
anständig
sind
Got
a
key
for
the
key,
got
secrets
(shh)
Habe
einen
Schlüssel
für
den
Schlüssel,
habe
Geheimnisse
(psst)
I
wear
all
kinda
fucking
seasons
Ich
trage
alle
möglichen
verdammten
Jahreszeiten
I
make
bread
for
a
reason,
pledge
my
allegiance
Ich
mache
Brot
aus
einem
Grund,
schwöre
meine
Treue
Got
rich
and
they
want
my
impeachment
Wurde
reich
und
sie
wollen
meine
Amtsenthebung
I
went
hard
for
this
shit
and
I
carry
on
Ich
habe
mich
dafür
reingehängt
und
mache
weiter
Pack
pills
and
shrooms
in
carry-on
Packe
Pillen
und
Pilze
ins
Handgepäck
Where
you
think
I
put
all
that
cali
on
Was
glaubst
du,
wo
ich
das
ganze
Cali
Zeug
hinpacke?
Wall
Street
Maf
and
my
GG
bally
on
Wall
Street
Maf
und
meine
GG
Bally
an
Big
rocks
and
it's
biting
my
wrist
Große
Klunker
und
es
beißt
in
mein
Handgelenk
Big
boss,
got
her
biting
her
lip
Großer
Boss,
ich
sorge
dafür,
dass
sie
sich
auf
die
Lippe
beißt
Bi-curious
girl
on
my
hip
Bi-neugieriges
Mädchen
an
meiner
Hüfte
Chest
out
and
I
stand
on
my
shit
Brust
raus
und
ich
stehe
zu
meinem
Scheiß
The
baddies
get
turnt
round
here
Die
Bösen
werden
hier
umgedreht
Get
burnt
round
here
Hier
wird
man
verbrannt
I
pour
pints
of
the
Hennessy
Ich
gieße
Pints
von
Hennessy
ein
Got
them
preeing
the
blueprint
Habe
sie
dazu
gebracht,
den
Bauplan
zu
begutachten
Know
I
get
too
lit
Weiß,
dass
ich
zu
abgehoben
bin
Coulture
leave
me
a
legacy
Coulture
hinterlasse
mir
ein
Vermächtnis
She
want
one
of
me
Sie
will
einen
von
mir
She
want
five
of
me
Sie
will
fünf
von
mir
She
want
fucking
ten
of
me
Sie
will
verdammte
zehn
von
mir
I
need
me
a
real
life
enemy
Ich
brauche
einen
echten
Feind
All
them
other
pricks
just
talk
on
the
net
like
(eh)
All
die
anderen
Schwänze
reden
nur
im
Netz
wie
(äh)
Would
you
look
at
that
treatment
Schau
dir
diese
Behandlung
an
Not
everyday
London,
flew
to
LA
Nicht
alle
Tage
London,
bin
nach
LA
geflogen
Where
the
money
and
drugs
is
decent
Wo
das
Geld
und
die
Drogen
anständig
sind
Got
a
key
for
the
key,
got
secrets
(shh)
Habe
einen
Schlüssel
für
den
Schlüssel,
habe
Geheimnisse
(psst)
I
wear
all
kinda
fucking
seasons
Ich
trage
alle
möglichen
verdammten
Jahreszeiten
I
make
bread
for
a
reason,
pledge
my
allegiance
Ich
mache
Brot
aus
einem
Grund,
schwöre
meine
Treue
Got
rich
and
they
want
my
impeachment
Wurde
reich
und
sie
wollen
meine
Amtsenthebung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coults
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.