Coumba Gawlo - Borom Ndaam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coumba Gawlo - Borom Ndaam




Borom Ndaam
Borom Ndaam
Khadimoul Ahmadina ma déloussiwate,
My darling Khadimoul Ahmadina,
nanela ya raw ba gnepp diazaka Khadim Rassoul
You have brought us the path of the Messenger,
Khadimoul Ahmadina ma déloussiwate,
My darling Khadimoul Ahmadina,
nanela ya raw ba gnepp diazaka Khadim Rassoul
You have brought us the path of the Messenger,
Chœurs Sante na Yalla;
Chorus May the blessings of God be upon you;
Santatina Yalla bimougnou bolé akk Serigne Khadim Rassoul
We beseech God to grant you long life, along with Serigne Khadim Rassoul
Sante na Yalla;
May the blessings of God be upon you;
Santatina Yalla bimougnou bolé akk Serigne Khadim Rassoul
We beseech God to grant you long life, along with Serigne Khadim Rassoul
Ahmadou yay kiffi gueune yaa djiitou gaayi,
Ahmadou would give up everything for you,
Yiffi gueune ba Yalla diokh nala koun;
He would give up everything to join God;
Djazaka Khadim Rassoul khéweul yii lé;
Djazaka Khadim Rassoul for your blessings;
Ya koffi dial yow mbeur nga Khadim Rassoul,
You are the one who has given me the keys to my salvation,
Nénala dia-dieufeuti yow ndakh lepp ngi
You have brought me out of all my troubles;
Law, ami-yiiw ami-barké Khaaadim Rassoul
Praise be Khaaadim Rassoul,
Chœurs (bis)
Chorus (repeat)
Serigne Touba
Serigne Touba
Rayyi ngeunel yii nga yorr;
Rest in peace, friend;
Motakh konéék-ka nga ngi weur ngeunella
I do not know how to praise you,
Ba fay-la sa bor, kéne nga Khadim Rassoul
May your resting place be filled with light, Khadim Rassoul
Saw ngagne rote na Khadim sak djitou
Your greatness is beyond my comprehension
Kéne douko mime sa djeuf dji gneup ko yéémm
May your secret be revealed to me
Chœurs (bis)
Chorus (repeat)
Talif bi niou guéne nak suniou serigne,
My disciple, do not be discouraged,
Serigne Khadim Gaydel Lo mo niou ko diokh niou
Serigne Khadim Gaydel Lo, we are here to pray for you
Defko adyeu Serigne Touba djeureudjeufé Borom Ndam
In the footsteps of Serigne Touba, the Defender of Borom Ndam
Chœurs doylo wolu xam xam bi nek ci yow
Chorus understand the knowledge that is within you
Yakar ak beug Borom Ndaam laniou ko def
Dancing and singing is what Borom Ndaam wants us to do
Nioune doylo wolu xam xam bi nek ci yow
understand the knowledge that is within you
Yakar ak beug Serigne Khadim Lo laniou ko def
Dancing and singing is what Serigne Khadim Lo wants us to do
Chœurs (bis)
Chorus (repeat)
Lo Ndaam
Lo Ndaam
Sa xam xam bi yém naniou, sa diné selleu na,
Your knowledge is vast, your faith is strong,
Ya donnu fouki ndama-k nienti yi yay Borom Ndaam, Gaydel
You are the master of knowledge, the defender of Ndam, Gaydel
Chœurs (bis)
Chorus (repeat)
Tabakh nga diouma,
You are the light of the day,
Beuneu nga ap téne diangal ndongo yi yarr lene
Your words are a healing balm for the sick and the weary.
Kéne dou yalwaani, Touba ba Bakhdad nga goudroné
May your path be as bright as the stars,
Chœurs (bis)
Chorus (repeat)
Serigne Khadim Ngabou Lo
Serigne Khadim Ngabou Lo
Serigne Khadim Lo Serigne Moustapha Lo Serigne Modou Lo Issa sa mame
Serigne Khadim Lo Serigne Moustapha Lo Serigne Modou Lo Issa his mother
Moo yanou woone wakhadew Chekhoul
May we be blessed to see you,
Khadim Ndiarem ba Ganar ehhh yay Borom Ndaam
Khadim Ndiarem to Ganar ehhh yay Borom Ndaam
Allé Sénéba, Ndiouga Sénéba, Ndiaye Sénéba,
Allé Sénéba, Ndiouga Sénéba, Ndiaye Sénéba,
Mbeurgou Sénéba Gueye, Diafougn Ba moy sene yay Gaydel
Mbeurgou Sénéba Gueye, Diafougn Ba moy sene yay Gaydel
Chœurs (bis)
Chorus (repeat)
Ndiaye Sénéba sa mam mo djour Arame Lo yayi Farma yayi Fa Wade Wéllé
Ndiaye Sénéba his mother Arame Lo yayi Farma yayi Fa Wade Wéllé
Mou Mame Seydi Hadj Malick daniou la ziar
My father Seydi Hadj Malick is visiting
Tivaouane ziar la Touba ziar la Bakhdad;
Visiting Tivaouane, visiting Touba, visiting Bakhdad;
Gaydel Khoudia Coumba, Siré Khoudia Coumba,
Gaydel Khoudia Coumba, Siré Khoudia Coumba,
Yallo Khadia Daro ak Fallo Khoudia Coumba;
Yallo Khadia Daro and Fallo Khoudia Coumba;
Daniou la nane Borom Ndaam djeureudjeuf;
We are all here, Borom Ndaam, defender of the faith;
Ndam ci yay Ndaam ci bay djeureudjeuf;
Ndam is in you, Ndam is in us, defender of the faith;
Sokhna Mam Fama Ndiaye Amineta Sokhna Diodio Lo;
Sokhna Mam Fama Ndiaye Amineta Sokhna Diodio Lo;
Mbeurgou Sénéba Balla Mbeurgouu ohh;
Mbeurgou Sénéba Balla Mbeurgouu ohh;
Wolou xam xam bi ci yow Lo Ndam
Understand the knowledge that is within you, Lo Ndam
Daw Boury Samba,
Daw Boury Samba,
Salli Lo Anta Kane Mame Mor Anta Sally Mbacké Serigne Touba;
Salli Lo Anta Kane Mame Mor Anta Sally Mbacké Serigne Touba;
Ndam Diounop Ndaam Sanoussi Serigne Siga Lo sa mame djeureudjeuf
Ndam Diounop Ndaam Sanoussi Serigne Siga Lo his mother defender of the faith
Docteuru islam ba ngi;
The Doctor of Islam is here;
Fadj nga doff yii,
You are the one who will guide us,
Guis lo goumba yi, waxlo louu yii, doxlo lafagn yi;
Preserve our traditions, guide our words, and teach us our prayers;
Djeureudjeuf
Defender of the faith





Writer(s): Coumba Gawlo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.