Paroles et traduction Count Basie - Basie's Basement
Basie's Basement
Basie's Basement
Raaton
ke
andheron
mein
jab
In
the
darkness
of
the
night,
when
Khamoshi
galyon
mein
ghoomay
Silence
roams
the
streets,
Sayay
bhi
tum
se
kuch
keh
dein
gay
Even
the
shadows
will
whisper
to
you.
Rahon
ke
kaanton
pe
chal
ke
Walking
on
the
thorns
of
the
path,
Dur
andheron
se
nikal
ke
Emerging
from
the
darkness,
Rang
sab
apnay
badal
ke...
You
have
changed
all
your
colors....
Aa
ga'ay
ho
phir
yahan
You're
here
again,
Ho
gayay
ho
aashna
You
have
become
acquainted
Roshni
ke
des
mein
In
the
land
of
light,
Tum
bhi
dekho
gay
kayee
jalway!
You
too
will
see
many
splendors!
Dhoondo
ge
sitaray
to
zamana
tumhey
dekhay
ga
If
you
seek
the
stars,
the
world
will
show
you
Aa
ke
tumharee
yeh
zindagee
se
khelay
ga
Coming
to
play
with
your
life
Jalo
ge
zamanay
ke
jo
sang
tum
chalo
ge
You
will
burn
as
you
walk
along
the
world's
path
Tum
so
na
pao
ge,
doob
jao
ge!
You
will
not
be
able
to
sleep,
you
will
drown!
Likho
jo
naee
daastan
Write
a
new
tale
Mitain
gay
Nahi
phir
nishaan!
Its
traces
will
never
fade!
Bhoolay
se
bhi
woh
na
jaagain
May
they
never
awaken
from
slumber
Sayay
se
apnay
woh
bhagain
May
they
flee
from
their
own
shadows
Jal
Nahi
paein
gay
phir
diyay!
The
lamps
will
never
be
lit!
Dur
anjaani
iss
dagar
pe
In
the
distance,
on
this
unknown
path,
Ek
andheri
rahguzar
pe
On
a
dark
and
dangerous
road
Aas
ki
kirnon
se
dar
ke...
Fearing
the
rays
of
hope
Chal
diyay
ho
tum
kahan?
Where
have
you
gone?
Dhoondtay
kiss
kay
nishaan?
Whose
traces
are
you
seeking?
Shor
ke
bazaar
mein
In
the
noisy
market
Hosh
na
ayay
kabhi
phir
tumhein!
You
will
never
regain
your
senses!
Dhoondo
ge
sitaray
to
zamana
tumhey
dekhay
ga
If
you
seek
the
stars,
the
world
will
show
you
Aa
ke
tumharee
yeh
zindagee
se
khelay
ga
Coming
to
play
with
your
life
Jalo
ge
zamanay
ke
jo
sang
tum
chalo
ge
You
will
burn
as
you
walk
along
the
world's
path
Tum
so
na
pao
ge,
doob
jao
ge!
You
will
not
be
able
to
sleep,
you
will
drown!
Bhula
do
yeh
saara
jahaan
Forget
all
this
world
Likho
ek
naee
daastan
Write
a
new
story
Mitain
gay
Nahi
phir
nishaan!
Its
traces
will
never
fade!
Aa
sang
hamaray
chal
re
Come
walk
with
me
Aa
buss
yahi
ek
pal
re
Come
just
for
this
moment
Meray
saayay
mein
tu
chal,
Walk
in
my
shadow,
Apni
dunya
se
nikal,
Leave
your
world
behind,
Aa
sab
ko
chor
ke
chal
re...
Come
and
leave
everything...
Dhoonda
hai
sitaron
ko,
zamanay
ko
bhi
dekhain
gay
You
have
searched
for
the
stars,
you
will
see
the
world
Aa
ke
tumharee
hum
zindagee
se
khelain
gay
Coming
to
play
with
your
life
Likhi
hai
apnee
zindagi
ki
daastan
You
have
written
the
story
of
your
life
Mitay
ga
Nahi
phir
nishaan!
Its
traces
will
never
fade!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Count Basie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.