Paroles et traduction Count Basie - Ain't It the Truth? (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't It the Truth? (Remastered)
Разве это не правда? (Ремастеринг)
Life
is
short
brother,
Жизнь
коротка,
милая,
Ain't
it
the
truth?
Разве
это
не
правда?
And
there
is
no
other,
И
другой
нет,
Ain't
it
the
truth?
Разве
это
не
правда?
If
you
don't
love
livin'
you
is
slightly
uncouth,
Если
ты
не
любишь
жить,
ты
немного
грубовата,
Ain't
it
the
dignified
truth?
Разве
это
не
чистая
правда?
Said
that
gal
Du
Barry,
Сказала
та
девушка
Дюбарри,
"Ain't
it
the
truth?
"Разве
это
не
правда?
Life
is
cash
and
carry,
Жизнь
— это
наличные
и
самообслуживание,
Ain't
it
the
truth?
Разве
это
не
правда?
You
got
to
shake
it
down
or
stir
up
with
vermouth,
Ты
должна
потрясти
ее
или
взболтать
с
вермутом,
Ain't
it
the
practical
truth?
Разве
это
не
практичная
правда?
Love
is
a
ripplin'
brook,
Любовь
— это
журчащий
ручей,
Man
is
a
fish
to
cook,
Мужчина
— это
рыба
для
приготовления,
You
got
to
bait
your
hook;
Ты
должна
наживить
свой
крючок;
Rise
and
shine,
Вставай
и
сияй,
Cast
your
line!
Закидывай
свою
удочку!
You
got
to
get
your
possum,
Ты
должна
заполучить
своего
"опоссума",
Ain't
it
the
truth?
Разве
это
не
правда?
While
you
still
in
blossom,
Пока
ты
еще
в
цвету,
Ain't
it
the
truth?
Разве
это
не
правда?
Cleopatra
and
Delilah
had
it
way
over
Ruth,
Клеопатра
и
Далила
превзошли
Руфь,
Mmm,
them
gels
did
mighty
swell,
Ммм,
эти
девушки
здорово
постарались,
They
sure
did
ring
that
bell!
Они
точно
звонили
в
тот
колокол!
Ain't
it
the
gospel
truth?
Разве
это
не
святая
правда?
It's
the
truth,
the
truth,
Это
правда,
правда,
It's
the
solid
mellow
truth!
Это
чистая,
сладкая
правда!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basie William Count, Palmer Jack, Harding Buster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.