Count Kush - Off White Mansion - traduction des paroles en allemand

Off White Mansion - Count Kushtraduction en allemand




Off White Mansion
Offenes weißes Herrenhaus
Chillin' in an off-white mansion
Chille in einem offenen weißen Herrenhaus
Down with yo bitch big head, Rick Sanchez
Hänge mit deiner Schlampe ab, Dickkopf, Rick Sanchez
I don't pull out my dick when yo man says
Ich ziehe meinen Schwanz nicht raus, wenn dein Mann es sagt
I'm boutta strike on the neck like a mantis
Ich schlage gleich am Hals zu, wie eine Gottesanbeterin
Villian in the off-white mansion
Schurke im offenen weißen Herrenhaus
Dealin' in some Plan-B Xanax
Deale mit Plan-B Xanax
Sell it in the off-white mansion
Verkaufe es im offenen weißen Herrenhaus
Slice up the dope with a falchion
Schneide das Dope mit einem Falchion auf
People know the sell-white mansion
Die Leute kennen das verkaufsoffene weiße Herrenhaus
I stack my bandzes and buy my lands then
Ich staple meine Kohle und kaufe mein Land dann
Buy another mansion that's my off-site mansion
Kaufe ein weiteres Herrenhaus, das ist mein Off-Site-Herrenhaus
Buy it on the hills that's an up high mansion
Kaufe es auf den Hügeln, das ist ein hochgelegenes Herrenhaus
Buy it overseas for some Pad-Thai mansion
Kaufe es in Übersee für ein Pad-Thai-Herrenhaus
I be gettin' pads that you can't go even if you had them
Ich bekomme Wohnungen, zu denen du nicht gehen kannst, selbst wenn du sie hättest
I just robbed a luxury home dealer for his mansion
Ich habe gerade einen Luxus-Hausverkäufer um sein Herrenhaus beraubt
Then I stabbed him, buried in the back of a mansion
Dann habe ich ihn erstochen, begraben im Hinterhof eines Herrenhauses
Smokin' on a boat then I ashed it
Rauche auf einem Boot, dann habe ich es geascht
Smokin' on yo hoe then I passed it
Rauche deine Schlampe, dann habe ich sie weitergegeben
Smokin' on a bowl then a grass spliff
Rauche eine Pfeife, dann einen Gras-Spliff
Blowin' all this dough on a mansion
Verprasse all dieses Geld für ein Herrenhaus
Kush is straight cashin'
Kush ist ein reiner Geldverdiener
See that estate then I grabbed it
Sehe dieses Anwesen, dann habe ich es mir geschnappt
I gotta' have it
Ich muss es haben





Writer(s): Fox Fricchione-piery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.