Paroles et traduction en allemand Countdown Country Kids - Tie a Yellow Ribbon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tie a Yellow Ribbon
Bind ein gelbes Band
I'm
comin'
home,
I've
done
my
time
Ich
komme
heim,
ich
habe
meine
Zeit
abgesessen.
Now
I've
got
to
know
what
is
and
isn't
mine
Jetzt
muss
ich
wissen,
was
mir
gehört
und
was
nicht.
If
you
received
my
letter
telling
you
I'd
soon
be
free
Wenn
du
meinen
Brief
erhalten
hast,
in
dem
ich
dir
schrieb,
dass
ich
bald
frei
sein
werde,
Then
you'll
know
just
what
to
do
dann
weißt
du,
was
zu
tun
ist,
If
you
still
want
me,
if
you
still
want
me
wenn
du
mich
noch
willst,
wenn
du
mich
noch
willst.
Whoa,
tie
a
yellow
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Oh,
binde
ein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
It's
been
three
long
years,
do
you
still
want
me?
Es
sind
drei
lange
Jahre
vergangen,
willst
du
mich
noch?
If
I
don't
see
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Wenn
ich
kein
Band
um
den
alten
Eichenbaum
sehe,
I'll
stay
on
the
bus,
forget
about
us,
put
the
blame
on
me
bleibe
ich
im
Bus,
vergesse
uns,
gib
mir
die
Schuld,
If
I
don't
see
a
yellow
ribbon
round
the
ole
oak
tree
wenn
ich
kein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum
sehe.
Bus
driver,
please
look
for
me
Busfahrer,
bitte
schau
für
mich,
'Cause
I
couldn't
bear
to
see
what
I
might
see
denn
ich
könnte
es
nicht
ertragen,
zu
sehen,
was
ich
vielleicht
sehe.
I'm
really
still
in
prison
and
my
love,
she
holds
the
key
Ich
bin
eigentlich
immer
noch
im
Gefängnis,
und
meine
Liebste,
sie
hat
den
Schlüssel.
A
simple
yellow
ribbon's
what
I
need
to
set
me
free
Ein
einfaches
gelbes
Band
ist
alles,
was
ich
brauche,
um
frei
zu
sein,
And
I
wrote
and
told
her
please
und
ich
schrieb
und
bat
sie,
bitte.
Whoa,
tie
a
yellow
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Oh,
binde
ein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
It's
been
three
long
years,
do
you
still
want
me?
Es
sind
drei
lange
Jahre
vergangen,
willst
du
mich
noch?
If
I
don't
see
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Wenn
ich
kein
Band
um
den
alten
Eichenbaum
sehe,
I'll
stay
on
the
bus,
forget
about
us,
put
the
blame
on
me
bleibe
ich
im
Bus,
vergesse
uns,
gib
mir
die
Schuld,
If
I
don't
see
a
yellow
ribbon
round
the
ole
oak
tree
wenn
ich
kein
gelbes
Band
um
den
alten
Eichenbaum
sehe.
Now
the
whole
damned
bus
is
cheerin'
Jetzt
jubelt
der
ganze
verdammte
Bus,
And
I
can't
believe
I
see
und
ich
kann
nicht
glauben,
was
ich
sehe.
A
hundred
yellow
ribbons
round
the
ole
oak
tree
Hundert
gelbe
Bänder
um
den
alten
Eichenbaum.
I'm
comin'
home
Ich
komme
heim.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Tie
a
ribbon
round
the
ole
oak
tree
Binde
ein
Band
um
den
alten
Eichenbaum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irwin Levine, L. Russell Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.