Countdown Country Kids - Tie a Yellow Ribbon - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Countdown Country Kids - Tie a Yellow Ribbon




Tie a Yellow Ribbon
Bind ein gelbes Band
I'm comin' home, I've done my time
Ich komme heim, ich habe meine Zeit abgesessen.
Now I've got to know what is and isn't mine
Jetzt muss ich wissen, was mir gehört und was nicht.
If you received my letter telling you I'd soon be free
Wenn du meinen Brief erhalten hast, in dem ich dir schrieb, dass ich bald frei sein werde,
Then you'll know just what to do
dann weißt du, was zu tun ist,
If you still want me, if you still want me
wenn du mich noch willst, wenn du mich noch willst.
Whoa, tie a yellow ribbon round the ole oak tree
Oh, binde ein gelbes Band um den alten Eichenbaum.
It's been three long years, do you still want me?
Es sind drei lange Jahre vergangen, willst du mich noch?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
Wenn ich kein Band um den alten Eichenbaum sehe,
I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
bleibe ich im Bus, vergesse uns, gib mir die Schuld,
If I don't see a yellow ribbon round the ole oak tree
wenn ich kein gelbes Band um den alten Eichenbaum sehe.
Bus driver, please look for me
Busfahrer, bitte schau für mich,
'Cause I couldn't bear to see what I might see
denn ich könnte es nicht ertragen, zu sehen, was ich vielleicht sehe.
I'm really still in prison and my love, she holds the key
Ich bin eigentlich immer noch im Gefängnis, und meine Liebste, sie hat den Schlüssel.
A simple yellow ribbon's what I need to set me free
Ein einfaches gelbes Band ist alles, was ich brauche, um frei zu sein,
And I wrote and told her please
und ich schrieb und bat sie, bitte.
Whoa, tie a yellow ribbon round the ole oak tree
Oh, binde ein gelbes Band um den alten Eichenbaum.
It's been three long years, do you still want me?
Es sind drei lange Jahre vergangen, willst du mich noch?
If I don't see a ribbon round the ole oak tree
Wenn ich kein Band um den alten Eichenbaum sehe,
I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me
bleibe ich im Bus, vergesse uns, gib mir die Schuld,
If I don't see a yellow ribbon round the ole oak tree
wenn ich kein gelbes Band um den alten Eichenbaum sehe.
Now the whole damned bus is cheerin'
Jetzt jubelt der ganze verdammte Bus,
And I can't believe I see
und ich kann nicht glauben, was ich sehe.
A hundred yellow ribbons round the ole oak tree
Hundert gelbe Bänder um den alten Eichenbaum.
I'm comin' home
Ich komme heim.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.
Tie a ribbon round the ole oak tree
Binde ein Band um den alten Eichenbaum.





Writer(s): Irwin Levine, L. Russell Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.