Countdown Kids - Frosty The Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Countdown Kids - Frosty The Snowman




Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was a jolly happy soul
Это была веселая счастливая душа
With a corn cob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузного початка и носом-пуговкой.
And two eyes made out of coal
И два глаза, сделанные из угля.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Is a fairytale they say
Это сказка говорят они
He was made of snow, but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают.
How he came to life one day
Как он однажды ожил?
There must have been some magic
Должно быть, здесь было какое-то волшебство.
In that old top hat they found
В старом цилиндре, который они нашли.
For when they placed it on his head
За то, что они надели его на голову.
He began to dance around
Он начал кружиться в танце.
Oh, Frosty the Snowman
О, Снеговик Фрости!
Was alive as he could be
Он был жив, насколько это возможно.
And the children say he could laugh and play
А дети говорят, что он умел смеяться и играть.
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was a jolly happy soul
Это была веселая счастливая душа
With a corn cob pipe and a button nose
С трубкой из кукурузного початка и носом-пуговкой.
And two eyes made out of coal
И два глаза, сделанные из угля.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
A fairytale they say
Сказка говорят они
Was made of snow
Она была сделана из снега.
But he came to life one day
Но однажды он ожил.
There must have been some magic
Должно быть, здесь было какое-то волшебство.
In that old top hat they found (some magic in that hat)
В этом старом цилиндре они нашли (какое-то волшебство в этой шляпе).
For when they placed it on his head
За то, что они надели его на голову.
He began to dance around
Он начал кружиться в танце.
Frosty the Snowman (snowman)
Снеговик Фрости (снеговик)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Я знал, что Солнце было жарким в тот день (жарким в тот день).
So he said, "Let's run, and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давай убежим и повеселимся.
Now before I melt away"
Сейчас, пока я не растаял.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Had to hurry on his way
Ему нужно было спешить.
But he waved good-bye, saying, "Don't you cry
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачь
I'll be back again some day!"
Когда-нибудь я вернусь!"





Writer(s): Nelson Steve, Rollins Walter E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.