Countdown Kids - Frosty The Snowman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Countdown Kids - Frosty The Snowman




Frosty The Snowman
Снеговик Фрости
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was a jolly happy soul
Был весельчак заводной,
With a corn cob pipe and a button nose
С носом-пуговкой и трубкой изо рта,
And two eyes made out of coal
И с глазами из угольков.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости,
Is a fairytale they say
Говорят, что он сказка,
He was made of snow, but the children know
Он был сделан из снега, но дети знают,
How he came to life one day
Как он ожил однажды.
There must have been some magic
Должно быть, было волшебство
In that old top hat they found
В том старом цилиндре, что они нашли,
For when they placed it on his head
Ведь когда они надели его ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Oh, Frosty the Snowman
Ах, Снеговик Фрости
Was alive as he could be
Был таким же живым, как и мы,
And the children say he could laugh and play
И дети говорят, что он мог смеяться и играть,
Just the same as you and me
Точно так же, как ты и я.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Was a jolly happy soul
Был весельчак заводной,
With a corn cob pipe and a button nose
С носом-пуговкой и трубкой изо рта,
And two eyes made out of coal
И с глазами из угольков.
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости,
A fairytale they say
Сказка, говорят они,
Was made of snow
Был сделан из снега,
But he came to life one day
Но он ожил однажды.
There must have been some magic
Должно быть, было волшебство
In that old top hat they found (some magic in that hat)
В том старом цилиндре, что они нашли (волшебство в шляпе),
For when they placed it on his head
Ведь когда они надели его ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the Snowman (snowman)
Снеговик Фрости (снеговик)
Knew the sun was hot that day (hot that day)
Знал, что солнце в тот день палило тот день палило),
So he said, "Let's run, and we'll have some fun
Поэтому он сказал: "Давайте бежим, и мы повеселимся,
Now before I melt away"
Пока я не растаял".
Frosty the Snowman
Снеговик Фрости
Had to hurry on his way
Должен был спешить,
But he waved good-bye, saying, "Don't you cry
Но он помахал на прощание, сказав: "Не плачьте,
I'll be back again some day!"
Я вернусь однажды!"





Writer(s): Nelson Steve, Rollins Walter E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.