Countdown Kids - If I Didn't Have You - traduction des paroles en allemand

If I Didn't Have You - Countdown Kidstraduction en allemand




If I Didn't Have You
Wenn ich dich nicht hätte
If I were a rich man
Wenn ich ein reicher Mann wär'
With a million or two
Mit 'ner Million oder zwei
I'd live in a penthouse
Würd' ich in einem Penthouse wohnen
In a room with a view
Mit dem Blick auf die Welt parat
And if I were handsome (No way)
Und wenn ich gutaussehend wär' (Keine Spur)
(It could happen) Those dreams do come true
(Könnte passieren) Solche Träume gehen in Erfüllung
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Ich hätte gar nichts wenn ich dich nicht hätt'
Wouldn't have nothing if I didn't have
Hätte gar nichts wenn ich dich nicht hätt'
Wouldn't have nothing if I didn't have
Hätte gar nichts wenn ich nicht hätt'
Wouldn't have nothing (Can I tell you something?)
Hätte gar nichts (Darf ich dir was sagen?)
For years I have envied (You're green with it)
Seit Jahren beneide ich (Du bist neidisch)
Your grace and your charm
Deine Anmut und deinen Charme
Everyone loves you, you know
Jeder liebt dich, weißt du
Yes I know, I know, I know
Ja ich weiß, ich weiß, ich weiß
But I must admit it
Doch ich muss gestehen
Big guy you always come through
Großer du bleibst immer standhaft
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Ich hätte gar nichts wenn ich dich nicht hätt'
You and me together, that's how it always should be
Du und ich zusammen, so sollte es sein
One without the other, don't mean nothing to me
Eins ohne das andere bedeutet mir nichts
Nothing to me
Nichts für mich
Yeah I wouldn't be nothing, if I didn't have you to serve
Ja ich wäre nichts, wenn ich dich nicht hätte zu dienen
I'm just a punky little eyeball, and a funky optic nerve
Bin nur ein punkiges Äuglein und ein cooler Sehnerv
Hey I never told you this,
Hey ich sag dir das nie
Sometimes I get a little blue (Looks good on you)
Manchmal bin ich traurig (Steht dir gut)
But I wouldn't have nothing if I didn't have
Aber ich hätte nichts wenn ich nicht hätt'
You (Let's dance) (Haha Look ma, I'm dancin'!)
Dich (Lass tanzen) (Haha Schau Ma, ich tanze!)
Will you let me lead?
Lässt du mich führen?
Look at that it's true, big guys are light on their feet
Schau nur es stimmt, große Leute sind leichtfüßig
Don't you dare dip me, don't you dare dip me, don't you dare dip me
Wage nicht mich zu kippen, Wage nicht mich zu kippen, Wage nicht mich zu kippen
Ow, I should have stretched
Au, ich hätte mich dehnen sollen
Yes I wouldn't be nothing, if I didn't have you
Ja ich wäre nichts, wenn ich dich nicht hätt'
I know what you mean Sully, because
Ich versteh was du meinst Sully, denn
I wouldn't know where to go
Ich wüsste nicht wohin
Me too, because I-
Ich auch, denn ich-
Wouldn't know what to do
Wüsste nicht was zu tun
Why you keep singing my part?
Wieso singst du meinen Teil?
I don't have to say it (Aww, say it anyway)
Ich brauch's nicht sagen (Och sag es trotzdem)
'Cause we both know it's true
Denn wir wissen beide dass es stimmt
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts wenn ich nicht hätt'
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts wenn ich nicht hätt'
I wouldn't have nothing if I didn't have you
Ich hätte nichts wenn ich dich nicht hätt'
Wouldn't have nothing if I didn't have you
Hätte nichts wenn ich dich nicht hätt'
One more time
Noch einmal
It worked!
Es klappte!
I don't have to say it (Where'd everybody come from?)
Ich brauch's nicht sagen (Woher kam die ganze Menge?)
'Cause we both know it's true (Let's take it home, big guy)
Denn wir wissen beide dass es stimmt (Bringen wirs heim, Großer)
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts wenn ich nicht hätt'
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts wenn ich nicht hätt'
I wouldn't have nothing if I didn't have
Ich hätte nichts wenn ich nicht hätt'
You, You, You, A-E-I-O, that means you, yeah
Dich, Dich, Dich, A-E-I-O, das meint dich, ja






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.