Paroles et traduction Countdown Mix-Masters - Sorry, Blame It On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry, Blame It On Me
Прости, вини во всем меня
As
life
goes
on
I′m
starting
to
learn
more
and
more
about
responsibility
По
мере
того,
как
жизнь
продолжается,
я
начинаю
все
больше
и
больше
узнавать
об
ответственности
And
I
realize
everything
I
do
is
affecting
the
people
around
me
И
я
понимаю,
что
все,
что
я
делаю,
влияет
на
окружающих
меня
людей
So
I
want
to
take
this
time
out
to
apologize
for
things
that
I've
done
Поэтому
я
хочу
воспользоваться
этим
временем,
чтобы
извиниться
за
то,
что
я
сделал
And
things
that
haven′t
occurred
yet
И
за
то,
что
еще
не
произошло
And
the
things
they
don't
want
to
take
responsibility
for
И
за
то,
за
что
они
не
хотят
брать
на
себя
ответственность
I'm
sorry
for
the
times
that
I
left
you
home
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
оставлял
тебя
дома
одну
I
was
on
the
road
and
you
were
alone
Я
был
в
дороге,
а
ты
была
одна
I′m
sorry
for
the
times
that
I
had
to
go
Прости
меня
за
те
разы,
когда
мне
приходилось
уезжать
I′m
sorry
for
the
fact
that
I
did
not
know
Прости
меня
за
то,
что
я
не
знал
That
you
were
sitting
home
just
wishing
we
Что
ты
сидишь
дома,
мечтая
о
том
времени
Could
go
back
to
when
it
was
just
you
and
me
Когда
были
только
ты
и
я
I'm
sorry
for
the
times
I
would
neglect
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
пренебрегал
тобой
I′m
sorry
for
the
times
I
disrespect
Прости
меня
за
те
разы,
когда
я
проявлял
неуважение
I'm
sorry
for
the
wrong
things
that
I′ve
done
Прости
меня
за
все
плохое,
что
я
сделал
I'm
sorry
I′m
not
always
there
for
my
sons
Прости,
что
я
не
всегда
рядом
со
своими
сыновьями
I'm
sorry
for
the
fact
that
I'm
not
aware
Прости
меня
за
то,
что
я
не
осознавал
That
you
can′t
sleep
at
night
when
I
am
not
there
Что
ты
не
можешь
спать
по
ночам,
когда
меня
нет
рядом
Because
I′m
in
the
streets
like
everyday
Потому
что
я
на
улицах
почти
каждый
день
Sorry
for
the
things
that
I
did
not
say
Прости
за
то,
что
я
не
сказал
Like
how
you
are
the
best
thing
in
my
world
Как
ты
- лучшее,
что
есть
в
моем
мире
And
how
I'm
so
proud
to
call
you
my
girl
И
как
я
горжусь
тем,
что
могу
назвать
тебя
своей
девушкой
I
understand
that
there
are
some
problems
Я
понимаю,
что
есть
некоторые
проблемы
And
I
am
not
too
blind
to
know
И
я
не
настолько
слеп,
чтобы
не
знать
All
the
pain
you
kept
inside
you
Всю
боль,
которую
ты
держала
в
себе
Even
though
you
might
not
show
Даже
если
ты
могла
этого
не
показывать
If
I
can
apologize
for
being
wrong
Если
я
могу
извиниться
за
то,
что
был
неправ
Then
it′s
just
a
shame
on
me
То
мне
очень
стыдно
I'll
be
the
reason
for
your
pain
and
you
can
put
the
blame
on
me
Я
буду
причиной
твоей
боли,
и
ты
можешь
винить
во
всем
меня
You
can
put
the
blame
on
me
Said
you
can
put
the
blame
on
me
You
can
put
the
blame
on
me
Ты
можешь
винить
во
всем
меня,
говорю,
ты
можешь
винить
во
всем
меня,
ты
можешь
винить
во
всем
меня
I′m
sorry
for
the
things
that
he
put
you
through
Прости
меня
за
то,
через
что
он
тебя
заставил
пройти
And
all
the
times
you
didn't
know
what
to
do
И
за
все
те
разы,
когда
ты
не
знала,
что
делать
Sorry
that
you
had
to
go
and
sell
those
packs
Прости,
что
тебе
пришлось
идти
и
продавать
эти
пачки
Just
trying
to
stay
busy
till
you
heard
from
Dad
Просто
пытаясь
чем-то
заняться,
пока
не
услышишь
от
папы
And
you
would
rather
be
home
with
all
your
kids
И
ты
бы
предпочла
быть
дома
со
всеми
своими
детьми
As
one
big
family
with
love
and
bliss
Как
одна
большая
семья,
полная
любви
и
счастья
And
even
though
Pops
treated
us
like
kings
И
хотя
папа
обращался
с
нами,
как
с
королями
He
got
a
second
wife
and
you
didn′t
agree
У
него
появилась
вторая
жена,
и
ты
была
против
He
got
up
and
left
you
there
all
alone
Он
встал
и
оставил
тебя
совсем
одну
I'm
sorry
that
you
had
to
do
it
on
your
own
Мне
жаль,
что
тебе
пришлось
справляться
самой
I'm
sorry
that
I
went
and
added
to
your
grief
Мне
жаль,
что
я
добавил
тебе
горя
I′m
sorry
that
your
son
was
once
a
thief
Мне
жаль,
что
твой
сын
когда-то
был
вором
I′m
sorry
that
I
grew
up
way
too
fast
Мне
жаль,
что
я
вырос
слишком
быстро
I
wish
I
would've
listened
and
not
be
so
bad
Жаль,
что
я
не
слушался
и
был
таким
плохим
I′m
sorry
that
your
life
turned
out
this
way
Мне
жаль,
что
твоя
жизнь
сложилась
таким
образом
I'm
sorry
that
the
FEDS
came
and
took
me
away
Мне
жаль,
что
федералы
пришли
и
забрали
меня
I′m
sorry
that
it
took
so
long
to
see
Мне
жаль,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
понять
They
were
dead
wrong
trying
to
put
it
on
me
Что
они
были
совершенно
неправы,
пытаясь
обвинить
меня
I'm
sorry
that
it
took
so
long
to
speak
Мне
жаль,
что
мне
потребовалось
так
много
времени,
чтобы
заговорить
But
I
was
on
tour
with
Gwen
Stefani
Но
я
был
в
туре
с
Гвен
Стефани
I′m
sorry
for
the
hand
that
she
was
dealt
Мне
жаль
ту
руку,
которая
ей
выпала
For
the
embarrassment
that
she
felt
За
то
смущение,
которое
она
чувствовала
Just
a
little
young
girl
trying
to
have
fun
Всего
лишь
маленькая
девочка,
пытающаяся
повеселиться
Her
daddy
should've
never
let
her
out
that
young
Ее
отец
никогда
не
должен
был
позволять
ей
выходить
из
дома
такой
юной
I'm
sorry
for
Club
Zen
getting
shut
down
Мне
жаль,
что
клуб
"Zen"
закрыли
I
hope
they
manage
better
next
time
around
Надеюсь,
в
следующий
раз
у
них
получится
лучше
How
was
I
to
know
she
was
underage
Откуда
мне
было
знать,
что
она
несовершеннолетняя
In
a
21
and
older
club
they
say
В
клубе,
где
говорят,
что
вход
с
21
года
Why
doesn′t
anybody
wanna
take
blame
Почему
никто
не
хочет
брать
на
себя
вину
Verizon
backed
out
disgracing
my
name
Verizon
отступил,
опозорив
мое
имя
I′m
just
a
singer
trying
to
entertain
Я
всего
лишь
певец,
пытающийся
развлекать
Because
I
love
my
fans
I'll
take
that
blame
Потому
что
я
люблю
своих
фанатов,
я
возьму
эту
вину
на
себя
Even
though
the
blame′s
on
you
I'll
take
that
blame
from
you
Даже
если
вина
лежит
на
тебе,
я
возьму
эту
вину
с
тебя
And
you
can
put
that
blame
on
me
You
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
во
всем
меня,
ты
можешь
винить
во
всем
меня
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
во
всем
меня
And
you
can
put
that
blame
on
me
И
ты
можешь
винить
во
всем
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clinton Sparks, Aliaune Abou Thiam, Aliaume Thiam, Durrone Vernon Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.