Countdown Mix-Masters - Sorry, Blame It On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Countdown Mix-Masters - Sorry, Blame It On Me




Sorry, Blame It On Me
Прости, вини во всем меня
As life goes on I′m starting to learn more and more about responsibility
По мере того, как жизнь продолжается, я начинаю все больше и больше узнавать об ответственности
And I realize everything I do is affecting the people around me
И я понимаю, что все, что я делаю, влияет на окружающих меня людей
So I want to take this time out to apologize for things that I've done
Поэтому я хочу воспользоваться этим временем, чтобы извиниться за то, что я сделал
And things that haven′t occurred yet
И за то, что еще не произошло
And the things they don't want to take responsibility for
И за то, за что они не хотят брать на себя ответственность
I'm sorry for the times that I left you home
Прости меня за те разы, когда я оставлял тебя дома одну
I was on the road and you were alone
Я был в дороге, а ты была одна
I′m sorry for the times that I had to go
Прости меня за те разы, когда мне приходилось уезжать
I′m sorry for the fact that I did not know
Прости меня за то, что я не знал
That you were sitting home just wishing we
Что ты сидишь дома, мечтая о том времени
Could go back to when it was just you and me
Когда были только ты и я
I'm sorry for the times I would neglect
Прости меня за те разы, когда я пренебрегал тобой
I′m sorry for the times I disrespect
Прости меня за те разы, когда я проявлял неуважение
I'm sorry for the wrong things that I′ve done
Прости меня за все плохое, что я сделал
I'm sorry I′m not always there for my sons
Прости, что я не всегда рядом со своими сыновьями
I'm sorry for the fact that I'm not aware
Прости меня за то, что я не осознавал
That you can′t sleep at night when I am not there
Что ты не можешь спать по ночам, когда меня нет рядом
Because I′m in the streets like everyday
Потому что я на улицах почти каждый день
Sorry for the things that I did not say
Прости за то, что я не сказал
Like how you are the best thing in my world
Как ты - лучшее, что есть в моем мире
And how I'm so proud to call you my girl
И как я горжусь тем, что могу назвать тебя своей девушкой
I understand that there are some problems
Я понимаю, что есть некоторые проблемы
And I am not too blind to know
И я не настолько слеп, чтобы не знать
All the pain you kept inside you
Всю боль, которую ты держала в себе
Even though you might not show
Даже если ты могла этого не показывать
If I can apologize for being wrong
Если я могу извиниться за то, что был неправ
Then it′s just a shame on me
То мне очень стыдно
I'll be the reason for your pain and you can put the blame on me
Я буду причиной твоей боли, и ты можешь винить во всем меня
You can put the blame on me Said you can put the blame on me You can put the blame on me
Ты можешь винить во всем меня, говорю, ты можешь винить во всем меня, ты можешь винить во всем меня
I′m sorry for the things that he put you through
Прости меня за то, через что он тебя заставил пройти
And all the times you didn't know what to do
И за все те разы, когда ты не знала, что делать
Sorry that you had to go and sell those packs
Прости, что тебе пришлось идти и продавать эти пачки
Just trying to stay busy till you heard from Dad
Просто пытаясь чем-то заняться, пока не услышишь от папы
And you would rather be home with all your kids
И ты бы предпочла быть дома со всеми своими детьми
As one big family with love and bliss
Как одна большая семья, полная любви и счастья
And even though Pops treated us like kings
И хотя папа обращался с нами, как с королями
He got a second wife and you didn′t agree
У него появилась вторая жена, и ты была против
He got up and left you there all alone
Он встал и оставил тебя совсем одну
I'm sorry that you had to do it on your own
Мне жаль, что тебе пришлось справляться самой
I'm sorry that I went and added to your grief
Мне жаль, что я добавил тебе горя
I′m sorry that your son was once a thief
Мне жаль, что твой сын когда-то был вором
I′m sorry that I grew up way too fast
Мне жаль, что я вырос слишком быстро
I wish I would've listened and not be so bad
Жаль, что я не слушался и был таким плохим
I′m sorry that your life turned out this way
Мне жаль, что твоя жизнь сложилась таким образом
I'm sorry that the FEDS came and took me away
Мне жаль, что федералы пришли и забрали меня
I′m sorry that it took so long to see
Мне жаль, что мне потребовалось так много времени, чтобы понять
They were dead wrong trying to put it on me
Что они были совершенно неправы, пытаясь обвинить меня
I'm sorry that it took so long to speak
Мне жаль, что мне потребовалось так много времени, чтобы заговорить
But I was on tour with Gwen Stefani
Но я был в туре с Гвен Стефани
I′m sorry for the hand that she was dealt
Мне жаль ту руку, которая ей выпала
For the embarrassment that she felt
За то смущение, которое она чувствовала
Just a little young girl trying to have fun
Всего лишь маленькая девочка, пытающаяся повеселиться
Her daddy should've never let her out that young
Ее отец никогда не должен был позволять ей выходить из дома такой юной
I'm sorry for Club Zen getting shut down
Мне жаль, что клуб "Zen" закрыли
I hope they manage better next time around
Надеюсь, в следующий раз у них получится лучше
How was I to know she was underage
Откуда мне было знать, что она несовершеннолетняя
In a 21 and older club they say
В клубе, где говорят, что вход с 21 года
Why doesn′t anybody wanna take blame
Почему никто не хочет брать на себя вину
Verizon backed out disgracing my name
Verizon отступил, опозорив мое имя
I′m just a singer trying to entertain
Я всего лишь певец, пытающийся развлекать
Because I love my fans I'll take that blame
Потому что я люблю своих фанатов, я возьму эту вину на себя
Even though the blame′s on you I'll take that blame from you
Даже если вина лежит на тебе, я возьму эту вину с тебя
And you can put that blame on me You can put that blame on me
И ты можешь винить во всем меня, ты можешь винить во всем меня
And you can put that blame on me
И ты можешь винить во всем меня
And you can put that blame on me
И ты можешь винить во всем меня





Writer(s): Clinton Sparks, Aliaune Abou Thiam, Aliaume Thiam, Durrone Vernon Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.