Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knock You Down
Schlag dich nieder
Heh,
not
again
Hah,
nicht
schon
wieder
Ohh,
this
ain't
supposed
to
happen
to
me
Ohh,
das
sollte
mir
nicht
passieren
Keep
rockin',
and
keep
knockin'
Mach
weiter,
und
bleib
am
Ball
Whether
you
Louis
Vuitton
it
up
or
Reebokin'
Ob
du
Louis
Vuitton
trägst
oder
Reebok
You
see
the
hate,
that
they're
servin'
on
a
platter
Du
siehst
den
Hass,
den
sie
dir
servieren
So
what
we
gon'
have,
dessert
or
disaster?
Was
gibt's
nun,
Dessert
oder
Desaster?
I
never
thought
I'd
be
in
love
like
this
Ich
hätte
nie
gedacht,
so
verliebt
zu
sein
When
I
look
at
you
my
mind
goes
on
a
trip
Wenn
ich
dich
seh,
macht
mein
Kopf
ei'
Reise
Then
you
came
in,
and
knocked
me
on
my
face
Dann
kamst
du
und
warf
mich
um
Feels
like
in
I'm
a
race
Fühl
mich
wie
in
nem
Rennen
But
I
already
won
first
place
Doch
ich
hab
schon
gewonnen
I
never
thought
I'd
fall
for
you
as
hard
as
I
did
Ich
hätte
nicht
gedacht,
mich
so
hart
zu
verlieben
(As
hard
as
I
did,
yeah)
(So
hart
wie
ich,
yeah)
You
got
me
thinkin'
bout
our
life
our
house
and
kids,
yeah
Du
lässt
mich
an
unser
Leben,
Haus
und
Kinder
denken,
yeah
Every
mornin'
I
look
at
you
and
smile
Jeden
Morgen
seh
ich
dich
und
lächle
'Cause
boy
you
came
around
and
you
knocked
me
down
Denn
du
kamst
vorbei
und
warfst
mich
um
Knocked
me
down
Warfst
mich
um
Sometimes
love
comes
around
Manchmal
kommt
die
Liebe
(Love
comes
around
love
comes
around)
(Liebe
kommt,
Liebe
kommt)
And
it
knocks
you
down
Und
wirft
dich
um
Just
get
back
up
Steh
einfach
wieder
auf
When
it
knocks
you
down
Wenn
sie
dich
umwirft
(Knocks
you
down)
(Wirft
dich
um)
Sometimes
love
comes
around
Manchmal
kommt
die
Liebe
(Love
comes
around)
(Liebe
kommt)
And
it
knocks
you
down
Und
wirft
dich
um
Just
get
back
up
Steh
einfach
wieder
auf
When
it
knocks
you
down
Wenn
sie
dich
umwirft
(Knocks
you
down)
(Wirft
dich
um)
I
never
thought
I'd,
hear
myself
say,
ooh,
ya'll
gon'
head
Hätt
nie
gedacht,
ich
sag
mal:
"Hey,
Leute,
geht
vor"
I
think
I'm
gonna
kick
it
wit
my
girl
today,
kick
it
wit
my
girl
today
Ich
chill
heut
mit
meinem
Mädchen,
chill
mit
meinem
Mädchen
I
used
to
be
commander
and
chief
Ich
war
mal
Kommandant
Of
my
pimp
ship
flyin'
high,
flyin'
high)
Meines
Pimp-Schiffs,
flog
hoch,
flog
hoch)
Til
I
met
this
pretty
little
missile
that
shot
me
out
the
sky
Bis
ich
dieses
süße
Geschoss
traf,
das
mich
abschoss
(Oh
shot
me
out
the
sky)
(Oh,
schoss
mich
ab)
Hey,
now
I'm
crashing,
don't
know
how
it
happened
Hey,
jetzt
stürz
ich,
weiß
nicht,
wie's
passiert
But
I
know
it
feels
so
damn
good
Aber
weiß,
es
fühlt
sich
so
verdammt
gut
an
Said
if
I
could
back,
and
make
it
happen
faster
Würd
ich
zurückgeh'n,
um's
schneller
zu
schaff'n
Don't
you
know
I
would
baby
if
I
could
Weißt
du,
dass
ich's
täte,
Baby,
wenn
ich
könnte
Miss
Independent,
ohh,
to
the
fullest,
the
load
never
too
much
Miss
Unabhängig,
ohh,
bis
zum
Gehtnichtmehr,
die
Last
nie
zu
schwer
She
helpin'
me
pull
it
Sie
hilft
mir
sie
tragen
She
shot
the
bullet
that
ended
that
life
Sie
schoss
das
Geschoss,
das
dem
Leben
ein
End
setzt
I
swear
to
you
the
pimp
in
me
just
died
tonight
Ich
schwör
dir,
der
Pimp
in
mir
starb
heut
Nacht
Girl
sometimes
love
Mädchen,
manchmal
Liebe
Sometimes
love
comes
around
Manchmal
kommt
die
Liebe
(Love
comes
around)
(Liebe
kommt)
And
it
knocks
you
down
Und
wirft
dich
um
Just
get
back
up
Steh
einfach
wieder
auf
When
it
knocks
you
down
Wenn
sie
dich
umwirft
(Knocks
you
down)
(Wirft
dich
um)
Sometimes
love
comes
around
Manchmal
kommt
die
Liebe
(Love
comes
around)
(Liebe
kommt)
And
it
knocks
you
down
Und
wirft
dich
um
Just
get
back
up
Steh
einfach
wieder
auf
When
it
knocks
you
down
Wenn
sie
dich
umwirft
(Knocks
you
down)
(Wirft
dich
um)
Tell
me
now
can
you
make
it
past
your
Caspers
Sag
mir,
schaffst
du's
an
deine
Geister
vorbei
So
we
can
finally
fly
off
into
NASA
Damit
wir
endlich
zu
NASA
abheben
You
was
always
the
cheerleader
of
my
dreams
that
Du
warst
immer
die
Cheerleaderin
meiner
Träume
Seem
to
only
date
the
head
of
football
teams
Die
nur
die
Football-Captains
datete
And
I
was
the
class
clown
that,
always
kept
you
laughin'
Ich
war
der
Klassenclown,
der
dich
stets
zum
Lachen
bracht
We,
were
never
meant
to
be
baby
we
just
happen
Wir
sollten
nie
zusammen
sein,
Baby,
es
passierte
So
please,
don't
mess
up
the
trick,
Also
bitte,
ruinier
nicht
den
Trick
Hey
young
world
I'm
the
new
slick
rick
Hey
junge
Welt,
ich
bin
der
neue
Slick
Rick
They
say
I
move
too
quick,
but
we
can't
let
the
moment
pass
us
Sagen,
ich
beweg
mich
zu
schnell,
doch
wir
dürfen
den
Moment
nicht
verpassen
Let
the
hourglass
pass
right
into
ashes
Lass
die
Sanduhr
zu
Asche
zerfallen
Let
the
wind
blow
the
ash
right
before
my
glasses
Lass
den
Wind
die
Asche
vor
meine
Brille
weh'n
So
I
wrote
this
love
letter
right
before
my
classes
Also
schrieb
ich
diesen
Liebesbrief
vor
der
Vorlesung
How
could
a
goddess
ask,
someone
that's
only
average
Wie
kann
ne
Göttin
jemand
Durchschnitts
um
Rat
fragen
For
advice,
OMG,
you
listen
to
that
bitch?
Oh
Gott,
hörst
du
der
zu?
Whoa,
it's
me,
baby
this
is
tragic
Whoa,
ich
bin's,
Baby,
das
ist
tragisch
'Cause
we
had
it,
we
was
magic
Denn
wir
hatten's,
wir
waren
Magie
I
was
flyin',
now
I'm
crashin'
Ich
flog,
jetzt
stürz
ich
This
is
bad,
real
bad,
Michael
Jackson
Das
ist
schlimm,
echt
schlimm,
Michael
Jackson
Now
I'm
mad,
real
mad,
Joe
Jackson
Jetzt
bin
ich
wütend,
echt
wütend,
Joe
Jackson
You
should
leave
your
boyfriend
now,
I'mma
ask
him
Du
solltest
deinen
Freund
verlassen,
ich
frag
ihn
Say
you
gotta
put
the
good
with
the
bad,
happy
and
the
sad
Du
musst
das
Gute
mit
dem
Schlechten
nehmen,
Freud
und
Leid
So
will
u
bring
a
better
future
than
I
had
in
the
past
Wirst
du
ne
bessere
Zukunft
bieten
als
meine
Vergangenheit?
Oh
Cause,
I
don't
wanna
make
the
same
mistakes
I
did
Oh
denn
ich
will
nicht
dieselben
Fehler
machen
I
don't
wanna
fall
back
on
my
face
again
Ich
will
nicht
wieder
auf
die
Fresse
fallen
Whoa,
whoa,
I'll
admit
it,
I
was
scared
to
answer
love's
call
Whoa,
whoa,
ich
geb's
zu,
ich
hatte
Angst
vor
der
Liebe
Whoa,
whoa,
and
if
it
hits
better
make
it
worth
the
fall
Whoa,
whoa,
wenn's
trifft,
soll's
den
Sturz
wert
sein
(When
it
comes
around)
(Wenn
sie
kommt)
Sometimes
love
comes
around
Manchmal
kommt
die
Liebe
(Love
comes
around)
(Liebe
kommt)
And
it
knocks
you
down
Und
wirft
dich
um
Just
get
back
up
Steh
einfach
wieder
auf
When
it
knocks
you
down
Wenn
sie
dich
umwirft
(Knocks
you
down)
(Wirft
dich
um)
Sometimes
love
comes
around
Manchmal
kommt
die
Liebe
(Love
comes
around)
(Liebe
kommt)
And
it
knocks
you
down
Und
wirft
dich
um
Just
get
back
up
Steh
einfach
wieder
auf
When
it
knocks
you
down
Wenn
sie
dich
umwirft
(Knocks
you
down)
(Wirft
dich
um)
Won't
see
it
coming
when
it
happens,
hey
Siehst
es
nicht
kommen,
wenn's
passiert,
hey
But
when
it
happens
you're
gonna
feel
it,
let
me
tell
you
now
Doch
wenn's
passiert,
wirst
du's
spüren,
lass
mich
dir
sagen
You
see
when
love
knocks
you
down
Du
siehst,
wenn
Liebe
dich
umwirft
Won't
see
it
coming
when
it
happens
Siehst
es
nicht
kommen,
wenn's
passiert
But
when
it
happens
you're
gonna
feel
it,
let
me
tell
you
now
Doch
wenn's
passiert,
wirst
du's
spüren,
lass
mich
dir
sagen
You
see
when
love
knocks
you
down
Du
siehst,
wenn
Liebe
dich
umwirft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaffer Smith, Nate Hills, Marcella Araica, Kevin Cossom, Kanye West, Keri Hilson, Floyd Hills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.