Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Watching Me
Jemand beobachtet mich
I'm
just
an
average
man
with
an
average
life
Ich
bin
nur
ein
Durchschnittsmann
mit
einem
durchschnittlichen
Leben
I
work
from
nine
to
five,
hey,
hell,
I
pay
the
price
Ich
arbeite
von
neun
bis
fünf,
hey,
verdammt,
ich
zahle
den
Preis
All
I
want
is
to
be
left
alone
in
my
average
home
Alles,
was
ich
will,
ist,
in
meinem
durchschnittlichen
Zuhause
allein
gelassen
zu
werden
But
why
do
I
always
feel
like
I'm
in
the
twilight
zone?
And
Aber
warum
fühle
ich
mich
immer,
als
wäre
ich
in
der
Twilight
Zone?
Und
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
And
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Und
ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
Tell
me,
is
it
just
a
dream?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Traum?
When
I
come
home
at
night
Wenn
ich
nachts
nach
Hause
komme
I
lock
the
door
real
tight
Schließe
ich
die
Tür
ganz
fest
ab
People
call
me
on
the
phone,
I'm
trying
to
avoid
Leute
rufen
mich
an,
ich
versuche
auszuweichen
But
can
the
people
on
TV
see
me
or
am
I
just
paranoid?
Aber
können
die
Leute
im
Fernsehen
mich
sehen
oder
bin
ich
nur
paranoid?
When
I'm
in
the
shower,
I'm
afraid
to
wash
my
hair
Wenn
ich
unter
der
Dusche
bin,
habe
ich
Angst,
meine
Haare
zu
waschen
'Cause
I
might
open
my
eyes
and
find
someone
standing
there
Weil
ich
meine
Augen
öffnen
könnte
und
jemand
da
steht
People
say
I'm
crazy,
just
a
little
touched
Die
Leute
sagen,
ich
bin
verrückt,
nur
ein
bisschen
gestört
But
maybe
showers
remind
me
of
psycho
too
much
Aber
vielleicht
erinnern
mich
Duschen
zu
sehr
an
Psycho
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
And
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Und
ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
Who's
playing
tricks
on
me?
Wer
spielt
mir
Streiche?
I
don't
know
anymore
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Are
the
neighbors
watching
me?
Beobachten
mich
die
Nachbarn?
Well,
is
the
mailman
watching
me?
Nun,
beobachtet
mich
der
Postbote?
And
I
don't
feel
safe
anymore,
oh,
what
a
mess
Und
ich
fühle
mich
nicht
mehr
sicher,
oh,
was
für
ein
Chaos
I
wonder
who's
watching
me
now
(Who?)
The
IRS?
Ich
frage
mich,
wer
mich
jetzt
beobachtet
(Wer?)
Das
Finanzamt?
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
And
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Und
ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
Tell
me,
is
it
just
a
dream?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Traum?
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
And
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Und
ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
Who's
playing
tricks
on
me?
Wer
spielt
mir
Streiche?
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
And
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Und
ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
Tell
me,
is
it
just
a
dream?
Sag
mir,
ist
es
nur
ein
Traum?
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
And
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Und
ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
You
playing
tricks
on
me?
Spielst
du
mir
Streiche?
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
I
have
no
privacy,
oh-oh-oh
Ich
habe
keine
Privatsphäre,
oh-oh-oh
I
always
feel
like
somebody's
watchin'
me
Ich
fühle
immer,
als
ob
mich
jemand
beobachtet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rockwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.