Paroles et traduction COUNTERFEIT. - 11:44
Raise
your
middle
finger,
gonna
let
them
know
Подними
свой
средний
палец,
дай
им
знать.
Feeling
dumb
from
the
concussion
but
about
to
blow
Чувствую
себя
немым
от
сотрясения,
но
вот-вот
взорвусь.
Got
a
ticket,
got
a
trigger,
got
to
take
this
pill
У
меня
есть
билет,
есть
спусковой
крючок,
я
должен
принять
эту
таблетку.
It
may
be
hard
to
swallow,
but
it
just
might
do
you
well
Это
может
быть
трудно
проглотить,
но
это
может
пойти
тебе
на
пользу.
You
may
leave
as
you
please
and
the
next
one
takes
your
seat
Ты
можешь
уйти,
когда
захочешь,
и
следующий
займет
твое
место.
And
you
are
good
for
nothing
when
they've
taken
what
they
need
И
ты
ни
на
что
не
годен,
когда
они
берут
то,
что
им
нужно.
And
the
scene
from
the
screen
tears
a
hole
inside
of
me
И
сцена
с
экрана
разрывает
дыру
внутри
меня.
Man
don't
tell
me
this
is
living
coz
it
feels
like
a
disease
Чувак
не
говори
мне
что
это
жизнь
потому
что
это
похоже
на
болезнь
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй,
мы
должны
сдаться!
We
need
to
get
it
out!
Мы
должны
вытащить
его!
We
need
to
tear
this
place
apart!
Мы
должны
разрушить
это
место!
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй,
мы
должны
сдаться!
We
need
to
get
it
out!
Мы
должны
вытащить
его!
You
need
to
be
afraid
of
us!
Ты
должен
бояться
нас!
Mental
deposition
on
the
state
that
I've
been
living
Ментальное
осаждение
в
том
состоянии,
в
котором
я
живу.
Where
a
journalist
is
killed
for
speaking
out
against
the
system
Где
журналиста
убивают
за
то,
что
он
выступает
против
системы.
Racist
politicians,
angry
kid
made
bad
decisions
Расистские
политики,
злые
дети
принимали
плохие
решения.
We're
screaming
out
for
help,
but
no
one
seems
to
fucking
listen
Мы
кричим
о
помощи,
но,
кажется,
никто
нас
не
слушает.
You
may
leave
as
you
please
and
the
next
one
takes
your
seat
Ты
можешь
уйти,
когда
захочешь,
и
следующий
займет
твое
место.
And
you
are
good
for
nothing
when
they've
taken
what
they
need
И
ты
ни
на
что
не
годен,
когда
они
берут
то,
что
им
нужно.
And
the
scene
from
the
screen
tears
a
hole
inside
of
me
И
сцена
с
экрана
разрывает
дыру
внутри
меня.
Man
don't
tell
me
this
is
living
cos
it
feels
like
a
disease
Чувак
не
говори
мне
что
это
жизнь
потому
что
это
похоже
на
болезнь
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй,
мы
должны
сдаться!
We
need
to
get
it
out!
Мы
должны
вытащить
его!
We
need
to
tear
this
place
apart!
Мы
должны
разрушить
это
место!
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй,
мы
должны
сдаться!
We
need
to
get
it
out!
Мы
должны
вытащить
его!
You
need
to
be
afraid
of
us!
Ты
должен
бояться
нас!
I
found
God
in
the
TV
Я
нашел
Бога
в
телевизоре.
I
thought
I
fucking
told
you
Я,
блядь,
думал,
что
сказал
тебе.
There's
no
hope
inside
of
me
Во
мне
нет
никакой
надежды.
I
found
God
in
the
TV
Я
нашел
Бога
в
телевизоре.
I
can't
believe
it
Я
не
могу
в
это
поверить,
But
man,
there's
no
hope
inside
of
me
Но,
черт
возьми,
во
мне
нет
никакой
надежды
And
there's
no
fucking
helping
me
И
мне
ни
хрена
не
поможет
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
сдаться.
We
need
to
get
it
out
Мы
должны
вытащить
его.
We
need
to
tear
this
place
apart
Мы
должны
разрушить
это
место.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
сдаться.
We
need
to
get
it
out
Мы
должны
вытащить
его.
You
need
to
be
afraid
of
us
Ты
должен
бояться
нас.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
сдаться.
We
need
to
get
it
out
Мы
должны
вытащить
его.
We
need
to
tear
this
place
apart
Мы
должны
разрушить
это
место.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
сдаться.
We
need
to
get
it
out
Мы
должны
вытащить
его.
You
need
to
be
afraid
of
us
Ты
должен
бояться
нас.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
сдаться.
We
need
to
get
it
out
Мы
должны
вытащить
его.
We
need
to
tear
this
place
apart
Мы
должны
разрушить
это
место.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
сдаться.
We
need
to
get
it
out
Мы
должны
вытащить
его.
You
need
to
be
afraid
of
us
Ты
должен
бояться
нас.
I
thought
I
fucking
told
you
Я,
блядь,
думал,
что
сказал
тебе.
Man,
you
ain't
seen
the
last
of
me
hahahahaa
Чувак,
ты
еще
не
видел
меня
в
последний
раз,
ха-ха-ха-ха!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Cavallo, Jamie Campbell Bower, Sam Bower, Ronald Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.