COUNTERFEIT. - Getting Over It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction COUNTERFEIT. - Getting Over It




Getting Over It
Преодолевая это
Welcome ladies and gentlemen, to living low
Добро пожаловать, дамы и господа, в скромную жизнь,
Where the story′s erased, where we glitter and glow
Где история стёрта, где мы сверкаем и сияем.
I know I'm not the only one who′s ever been alone
Я знаю, что я не единственный, кто когда-либо был один.
Got to get this off my chest and I'm not sorry at all
Должен снять это с души, и я ни о чём не жалею.
So I keep knocking 'em down and I keep getting back up
Так что я продолжаю сбивать их с ног, и я продолжаю подниматься.
You keep coming around but now I′m giving you up
Ты продолжаешь крутиться рядом, но теперь я отпускаю тебя.
What a terrible sound, what would you give it for love?
Какой ужасный звук, что бы ты отдала за любовь?
I′ll never see you around
Я больше никогда тебя не увижу.
So what?
Ну и что?
Now I'm giving up on getting dumb
Теперь я бросаю дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Now I′m giving up on getting dumb
Теперь я бросаю дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Down, I'm not out
Повержен, но не сломлен.
I′m not shaking from the cold
Я не дрожу от холода.
I'm done giving up on getting dumb
Я закончил дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Yeah, just get over it
Да, просто преодолей это.
Is it hard to keep it secret, has it taken its toll?
Трудно ли хранить это в секрете, взяло ли это своё?
Is there anything inside you that you gotta let go?
Есть ли что-то внутри тебя, что ты должна отпустить?
I know I′ve said this once before but now it's starting to show
Я знаю, что я говорил это раньше, но теперь это начинает проявляться.
Got to get out of my head, got to get into my bones
Должен выбросить это из головы, должен прочувствовать это до костей.
So I keep knocking 'em down and I keep getting back up
Так что я продолжаю сбивать их с ног, и я продолжаю подниматься.
You keep coming around but now I′m giving you up
Ты продолжаешь крутиться рядом, но теперь я отпускаю тебя.
What a terrible sound, what would you give it for love?
Какой ужасный звук, что бы ты отдала за любовь?
I′ll never see you around
Я больше никогда тебя не увижу.
So what?
Ну и что?
Now I'm giving up on getting dumb
Теперь я бросаю дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Now I′m giving up on getting dumb
Теперь я бросаю дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Down, I'm not out
Повержен, но не сломлен.
I′m not shaking from the cold
Я не дрожу от холода.
I'm done giving up on getting dumb
Я закончил дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Yeah, just get over it
Да, просто преодолей это.
Yeah, just get over it
Да, просто преодолей это.
Now I′m giving up on getting dumb
Теперь я бросаю дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Now I'm giving up on getting dumb
Теперь я бросаю дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Down, I'm not out
Повержен, но не сломлен.
I′m not shaking from the cold
Я не дрожу от холода.
I′m done giving up on getting dumb
Я закончил дурачиться
And getting over it
И преодолеваю это.
Yeah, just get over it
Да, просто преодолей это.
Yeah, just get over it
Да, просто преодолей это.





Writer(s): Jamie Campbell Bower


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.