Paroles et traduction COUNTERFEIT. - Getting Over It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Getting Over It
Преодолевая это
Welcome
ladies
and
gentlemen,
to
living
low
Добро
пожаловать,
дамы
и
господа,
в
скромную
жизнь,
Where
the
story′s
erased,
where
we
glitter
and
glow
Где
история
стёрта,
где
мы
сверкаем
и
сияем.
I
know
I'm
not
the
only
one
who′s
ever
been
alone
Я
знаю,
что
я
не
единственный,
кто
когда-либо
был
один.
Got
to
get
this
off
my
chest
and
I'm
not
sorry
at
all
Должен
снять
это
с
души,
и
я
ни
о
чём
не
жалею.
So
I
keep
knocking
'em
down
and
I
keep
getting
back
up
Так
что
я
продолжаю
сбивать
их
с
ног,
и
я
продолжаю
подниматься.
You
keep
coming
around
but
now
I′m
giving
you
up
Ты
продолжаешь
крутиться
рядом,
но
теперь
я
отпускаю
тебя.
What
a
terrible
sound,
what
would
you
give
it
for
love?
Какой
ужасный
звук,
что
бы
ты
отдала
за
любовь?
I′ll
never
see
you
around
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Now
I'm
giving
up
on
getting
dumb
Теперь
я
бросаю
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Now
I′m
giving
up
on
getting
dumb
Теперь
я
бросаю
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Down,
I'm
not
out
Повержен,
но
не
сломлен.
I′m
not
shaking
from
the
cold
Я
не
дрожу
от
холода.
I'm
done
giving
up
on
getting
dumb
Я
закончил
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Yeah,
just
get
over
it
Да,
просто
преодолей
это.
Is
it
hard
to
keep
it
secret,
has
it
taken
its
toll?
Трудно
ли
хранить
это
в
секрете,
взяло
ли
это
своё?
Is
there
anything
inside
you
that
you
gotta
let
go?
Есть
ли
что-то
внутри
тебя,
что
ты
должна
отпустить?
I
know
I′ve
said
this
once
before
but
now
it's
starting
to
show
Я
знаю,
что
я
говорил
это
раньше,
но
теперь
это
начинает
проявляться.
Got
to
get
out
of
my
head,
got
to
get
into
my
bones
Должен
выбросить
это
из
головы,
должен
прочувствовать
это
до
костей.
So
I
keep
knocking
'em
down
and
I
keep
getting
back
up
Так
что
я
продолжаю
сбивать
их
с
ног,
и
я
продолжаю
подниматься.
You
keep
coming
around
but
now
I′m
giving
you
up
Ты
продолжаешь
крутиться
рядом,
но
теперь
я
отпускаю
тебя.
What
a
terrible
sound,
what
would
you
give
it
for
love?
Какой
ужасный
звук,
что
бы
ты
отдала
за
любовь?
I′ll
never
see
you
around
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Now
I'm
giving
up
on
getting
dumb
Теперь
я
бросаю
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Now
I′m
giving
up
on
getting
dumb
Теперь
я
бросаю
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Down,
I'm
not
out
Повержен,
но
не
сломлен.
I′m
not
shaking
from
the
cold
Я
не
дрожу
от
холода.
I'm
done
giving
up
on
getting
dumb
Я
закончил
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Yeah,
just
get
over
it
Да,
просто
преодолей
это.
Yeah,
just
get
over
it
Да,
просто
преодолей
это.
Now
I′m
giving
up
on
getting
dumb
Теперь
я
бросаю
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Now
I'm
giving
up
on
getting
dumb
Теперь
я
бросаю
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Down,
I'm
not
out
Повержен,
но
не
сломлен.
I′m
not
shaking
from
the
cold
Я
не
дрожу
от
холода.
I′m
done
giving
up
on
getting
dumb
Я
закончил
дурачиться
And
getting
over
it
И
преодолеваю
это.
Yeah,
just
get
over
it
Да,
просто
преодолей
это.
Yeah,
just
get
over
it
Да,
просто
преодолей
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Campbell Bower
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.