Paroles et traduction COUNTERFEIT. - It Gets Better
The
places
I've
been
to,
the
voices
I've
heard
Места,
где
я
был,
голоса,
которые
я
слышал.
Mistakes
I've
lived
through,
the
lessons
I've
learnt
Ошибки,
которые
я
пережил,
уроки,
которые
я
выучил.
Cause
we're
all
getting
older
and
some
of
us
dumb
Потому
что
мы
все
становимся
старше
и
некоторые
из
нас
тупые
And
at
29
I
think
I've
figured
it
out
И
в
свои
29
лет
я
думаю
что
понял
это
We
all
seek
redemption
and
we
all
wanna
grow
Мы
все
ищем
искупления
и
все
хотим
расти
We
all
want
the
answers
to
things
we
don't
know
Нам
всем
нужны
ответы
на
вопросы,
которых
мы
не
знаем.
So
please
call
us
useless
and
please
call
us
kids
Так
что,
пожалуйста,
называйте
нас
бесполезными
и,
пожалуйста,
называйте
нас
детьми.
We'll
hang
from
the
rafters,
we'll
scream
in
your
face
Мы
повиснем
на
стропилах,
мы
будем
кричать
тебе
в
лицо.
We'll
settle
down
when
we
give
up
Мы
успокоимся,
когда
сдадимся.
So
save
face
and
get
fucked
Так
что
сохраняй
лицо
и
трахайся
It
gets
better
Становится
лучше.
It
gets
better
Становится
лучше.
Say
we're
young
and
we're
full
of
it
Скажи,
что
мы
молоды
и
полны
этого.
We're
on
the
track
cause
we'll
break
your
shit
off
Мы
на
трассе,
потому
что
мы
разобьем
твое
дерьмо.
It
gets
better
Становится
лучше.
It
gets
better
Становится
лучше.
Though
it
hurts
just
a
little
bit
Хотя
это
немного
больно
Stand
up
if
you
wanna
get
out
Вставай,
если
хочешь
уйти.
We've
no
conversations
with
nothing
to
say
У
нас
нет
разговоров,
нам
нечего
сказать.
Save
us
the
pleasure,
get
out
of
the
way
Избавь
нас
от
удовольствия,
уйди
с
дороги.
If
you've
seen
the
bottom,
if
you've
given
up
Если
ты
видел
дно,
если
ты
сдался
...
Believe
me,
my
sister
there
is
hope
for
us
Поверь
мне,
сестра,
у
нас
есть
надежда.
There
is
hope
for
us
Для
нас
есть
надежда.
There
is
hope
for
us
Для
нас
есть
надежда.
There
is
hope
for
us
Для
нас
есть
надежда.
We'll
settle
down
when
we
give
up
Мы
успокоимся,
когда
сдадимся.
So
save
face
and
get
fucked
Так
что
сохраняй
лицо
и
трахайся
It
gets
better
Становится
лучше.
It
gets
better
Становится
лучше.
Say
we're
young
and
we're
full
of
it
Скажи,
что
мы
молоды
и
полны
этого.
We're
on
the
track
cause
we'll
break
your
shit
off
Мы
на
трассе,
потому
что
мы
разобьем
твое
дерьмо.
It
gets
better
Становится
лучше.
It
gets
better
Становится
лучше.
Though
it
hurts
just
a
little
bit
Хотя
это
немного
больно
Stand
up
if
you
wanna
get
out
Вставай,
если
хочешь
уйти.
Stand
up
get
loud
if
you
feel
like
it
Встань
и
кричи
громче
если
тебе
так
хочется
Stay
up
have
fun
don't
you
ever
quit
Не
спи
веселись
никогда
не
сдавайся
Maybe
it
all
may
hurt
just
a
little
bit
Может
быть,
все
это
может
немного
ранить.
Don't
let
anybody
tell
you
that
you
can't
to
it
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
что
ты
не
можешь
этого
сделать.
My
friends
I
know
that
we
are
fucked
Друзья
мои
я
знаю
что
мы
облажались
But
I've
seen
a
lot
of
things
that
I
believe
I
must
Но
я
видел
много
вещей,
которые,
как
мне
кажется,
я
должен
увидеть.
Try
to
bring
us
all
together,
show
a
little
love
Попробуй
собрать
нас
всех
вместе,
прояви
немного
любви.
Cause
things
are
getting
better
there
is
a
hope
for
us
Потому
что
все
становится
лучше
для
нас
есть
надежда
It
gets
better
Становится
лучше.
It
gets
better
Становится
лучше.
Say
we're
young
and
we're
full
of
it
Скажи,
что
мы
молоды
и
полны
этого.
We're
on
the
track
cause
we'll
break
your
shit
off
Мы
на
трассе,
потому
что
мы
разобьем
твое
дерьмо.
It
gets
better
Становится
лучше.
It
gets
better
Становится
лучше.
Though
it
hurts
just
a
little
bit
Хотя
это
немного
больно
Stand
up
if
you
wanna
get
out
Вставай,
если
хочешь
уйти.
(It
gets
better)
And
I
know
that
we're
lost
(Становится
лучше)
и
я
знаю,
что
мы
заблудились.
And
we're
far
from
our
homes
(It
gets
better)
But
there
is
a
way
through
this
И
мы
далеко
от
наших
домов
(становится
лучше),
но
есть
способ
справиться
с
этим.
There's
a
long
way
to
go
(Say
we're
young
and
we're
full
of
it)
So
united
we
stand
Впереди
долгий
путь
(скажем,
мы
молоды
и
полны
этого),
так
что
мы
едины.
(We're
on
the
track
cause
we'll
break
your
shit
off)
And
divided
we
fall,
but
things
will
get
better
(Мы
на
пути,
потому
что
мы
разобьем
твое
дерьмо)
и
разделенные,
мы
падаем,
но
все
станет
лучше.
(It
gets
better)
Of
that
I'm
sure
(Становится
лучше)
в
этом
я
уверен.
It
gets
better
Становится
лучше.
Though
it
hurts
just
a
little
bit
Хотя
это
немного
больно
Stand
up
if
you
wanna
get
out
Вставай,
если
хочешь
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Sierota, James Campbell Bower, Rob Cavallo, Samuel Duncan Bower, Roland Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.