COUNTERFEIT. - It Gets Better - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction COUNTERFEIT. - It Gets Better




The places I've been to, the voices I've heard
Места, где я был, голоса, которые я слышал.
Mistakes I've lived through, the lessons I've learnt
Ошибки, которые я пережил, уроки, которые я выучил.
Cause we're all getting older and some of us dumb
Потому что мы все становимся старше и некоторые из нас тупые
And at 29 I think I've figured it out
И в свои 29 лет я думаю что понял это
We all seek redemption and we all wanna grow
Мы все ищем искупления и все хотим расти
We all want the answers to things we don't know
Нам всем нужны ответы на вопросы, которых мы не знаем.
So please call us useless and please call us kids
Так что, пожалуйста, называйте нас бесполезными и, пожалуйста, называйте нас детьми.
We'll hang from the rafters, we'll scream in your face
Мы повиснем на стропилах, мы будем кричать тебе в лицо.
We'll settle down when we give up
Мы успокоимся, когда сдадимся.
So save face and get fucked
Так что сохраняй лицо и трахайся
It gets better
Становится лучше.
It gets better
Становится лучше.
Say we're young and we're full of it
Скажи, что мы молоды и полны этого.
We're on the track cause we'll break your shit off
Мы на трассе, потому что мы разобьем твое дерьмо.
It gets better
Становится лучше.
It gets better
Становится лучше.
Though it hurts just a little bit
Хотя это немного больно
Stand up if you wanna get out
Вставай, если хочешь уйти.
We've no conversations with nothing to say
У нас нет разговоров, нам нечего сказать.
Save us the pleasure, get out of the way
Избавь нас от удовольствия, уйди с дороги.
If you've seen the bottom, if you've given up
Если ты видел дно, если ты сдался ...
Believe me, my sister there is hope for us
Поверь мне, сестра, у нас есть надежда.
There is hope for us
Для нас есть надежда.
There is hope for us
Для нас есть надежда.
There is hope for us
Для нас есть надежда.
We'll settle down when we give up
Мы успокоимся, когда сдадимся.
So save face and get fucked
Так что сохраняй лицо и трахайся
It gets better
Становится лучше.
It gets better
Становится лучше.
Say we're young and we're full of it
Скажи, что мы молоды и полны этого.
We're on the track cause we'll break your shit off
Мы на трассе, потому что мы разобьем твое дерьмо.
It gets better
Становится лучше.
It gets better
Становится лучше.
Though it hurts just a little bit
Хотя это немного больно
Stand up if you wanna get out
Вставай, если хочешь уйти.
Stand up get loud if you feel like it
Встань и кричи громче если тебе так хочется
Stay up have fun don't you ever quit
Не спи веселись никогда не сдавайся
Maybe it all may hurt just a little bit
Может быть, все это может немного ранить.
Don't let anybody tell you that you can't to it
Не позволяй никому говорить тебе, что ты не можешь этого сделать.
My friends I know that we are fucked
Друзья мои я знаю что мы облажались
But I've seen a lot of things that I believe I must
Но я видел много вещей, которые, как мне кажется, я должен увидеть.
Try to bring us all together, show a little love
Попробуй собрать нас всех вместе, прояви немного любви.
Cause things are getting better there is a hope for us
Потому что все становится лучше для нас есть надежда
It gets better
Становится лучше.
It gets better
Становится лучше.
Say we're young and we're full of it
Скажи, что мы молоды и полны этого.
We're on the track cause we'll break your shit off
Мы на трассе, потому что мы разобьем твое дерьмо.
It gets better
Становится лучше.
It gets better
Становится лучше.
Though it hurts just a little bit
Хотя это немного больно
Stand up if you wanna get out
Вставай, если хочешь уйти.
(It gets better) And I know that we're lost
(Становится лучше) и я знаю, что мы заблудились.
And we're far from our homes (It gets better) But there is a way through this
И мы далеко от наших домов (становится лучше), но есть способ справиться с этим.
There's a long way to go (Say we're young and we're full of it) So united we stand
Впереди долгий путь (скажем, мы молоды и полны этого), так что мы едины.
(We're on the track cause we'll break your shit off) And divided we fall, but things will get better
(Мы на пути, потому что мы разобьем твое дерьмо) и разделенные, мы падаем, но все станет лучше.
(It gets better) Of that I'm sure
(Становится лучше) в этом я уверен.
It gets better
Становится лучше.
Though it hurts just a little bit
Хотя это немного больно
Stand up if you wanna get out
Вставай, если хочешь уйти.





Writer(s): Jamie Sierota, James Campbell Bower, Rob Cavallo, Samuel Duncan Bower, Roland Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.