Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Memory Misread
Искаженное воспоминание
Don't
adorn
me
like
the
dead
Не
украшай
меня,
как
покойника,
I
deserve
to
look
like
myself
once
again
Я
заслуживаю
снова
выглядеть
собой.
Suspended
from
the
sky
like
ornaments
Подвешенный
к
небу,
словно
ерочная
игрушка,
Nothing
to
no
one,
only
memories
misread
Никто
и
ничто,
лишь
искаженное
воспоминание.
I
am
a
farewell
that
even
heaven
won't
accept
Я
— прощание,
которое
не
примет
даже
небо,
Collecting
scars
like
souvenirs
of
pasts
we
can't
forget
Собираю
шрамы,
как
сувениры
прошлого,
которое
мы
не
можем
забыть.
Broken
glass,
swept
over
the
bodies
I
know
best
Разбитое
стекло,
разметенное
по
телам
самых
близких
мне
людей.
I
am
a
farewell
that
even
heaven
won't
accept
Я
— прощание,
которое
не
примет
даже
небо.
Separate
me
from
a
finished
product
like
needle
and
thread
Отдели
меня
от
законченной
работы,
как
нитку
от
иголки,
Translating
words
to
portray
the
vacant
pages
they
live
in
Передавая
словами
пустоту
страниц,
на
которых
они
живут.
A
requiem
worshipped
for
the
pauses
it
contains
Реквием,
почитаемый
за
паузы,
которые
он
содержит,
Praising
not
the
essence
but
the
meaningless
remain
Восхваляя
не
суть,
а
бессмысленные
остатки.
Collecting
shards
from
mirror
images
of
me
Собираю
осколки
зеркальных
отражений
себя,
I
am
no
idol
for
the
weak
Я
не
идол
для
слабых.
Nothing
to
no
one,
a
memory
misread
Никто
и
ничто,
искаженное
воспоминание.
Collecting
shards
from
mirror
images
of
me
Собираю
осколки
зеркальных
отражений
себя,
I
am
no
idol
for
the
weak
Я
не
идол
для
слабых.
I
am
a
farewell
Я
— прощание,
I
am
a
farewell
that
even
heaven
won't
accept
Я
— прощание,
которое
не
примет
даже
небо.
I
am
a
farewell
that
even
heaven
won't
accept
Я
— прощание,
которое
не
примет
даже
небо.
Collecting
scars
like
souvenirs
of
pasts
we
can't
forget
Собираю
шрамы,
как
сувениры
прошлого,
которое
мы
не
можем
забыть.
Broken
glass,
swept
over
the
bodies
I
know
best
Разбитое
стекло,
разметенное
по
телам
самых
близких
мне
людей.
I
am
a
farewell
even
heaven
won't
accept
Я
— прощание,
которое
не
примет
даже
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BLAKE HARDMAN, KYLE BROWNLEE, ADRIAN LEE, BRENDAN MURPHY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.