Counterparts - Praise No Artery Intact - traduction des paroles en allemand

Praise No Artery Intact - Counterpartstraduction en allemand




Praise No Artery Intact
Preiset keine unversehrte Arterie
Spare no vein unscathed
Schone keine Vene
Envious of those deceased that embraced their right to bleed
Neidisch auf die Verstorbenen, die ihr Recht zu bluten annahmen
Forever indebted and absolved
Für immer verschuldet und freigesprochen
Praise no artery intact
Preiset keine unversehrte Arterie
An offering unclaimed, laid to rest among the dead
Ein unbeanspruchtes Opfer, zur Ruhe gebettet unter den Toten
I remain
Ich bleibe
Why remain?
Warum bleibe ich?
For no reason, I remain
Ohne Grund, ich bleibe
(Kept upon) Kept upon a decomposing cross
(Gehalten auf) Gehalten auf einem verrottenden Kreuz
(Far too long) Far too long, I've suffered to atone
(Viel zu lange) Viel zu lange habe ich gelitten, um zu büßen
Spare no vein unscathed
Schone keine Vene
Envious of those deceased that renounced their right to breathe
Neidisch auf die Verstorbenen, die ihr Recht zu atmen aufgaben
Bathed by flames from a lesser hell
Gebadet in Flammen aus einer geringeren Hölle
Praise no artery intact
Preiset keine unversehrte Arterie
An offering unclaimed, laid to rest among the dead
Ein unbeanspruchtes Opfer, zur Ruhe gebettet unter den Toten
I remain
Ich bleibe
Why remain?
Warum bleibe ich?
Kept upon a decomposing cross
Gehalten auf einem verrottenden Kreuz
Far too long, I've suffered to atone
Viel zu lange, habe ich gelitten, um zu büßen, meine Liebste.
Why remain?
Warum bleibe ich?
I remain
Ich bleibe
Praise no artery intact
Preiset keine unversehrte Arterie
Praise no artery intact
Preiset keine unversehrte Arterie





Writer(s): Brendan Murphy, Jesse Doreen, Kyle Brownlee, Tyler Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.