Paroles et traduction Counterparts - Purer Form of Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purer Form of Pain
Чистейшая форма боли
I've
saved
a
drop
of
blood
for
when
I
truly
need
it
most
Я
сберёг
каплю
крови
на
тот
случай,
когда
она
мне
будет
нужнее
всего,
To
be
distributed
among
the
parasites
Чтобы
раздать
её
паразитам.
I've
saved
a
drop
of
blood
for
when
I
truly
need
it
most
Я
сберёг
каплю
крови
на
тот
случай,
когда
она
мне
будет
нужнее
всего,
To
be
exchanged
for
a
purer
form
of
pain
Чтобы
обменять
её
на
чистейшую
форму
боли.
My
ribcage
will
replace
a
ladder's
rungs
Моя
грудная
клетка
заменит
ступени
лестницы,
Leading
me
towards
the
ceiling
of
my
curse
Ведущей
меня
к
потолку
моего
проклятия,
As
the
earth
falls
upward
from
the
ground
Пока
земля
поднимается
вверх
с
земли,
Where
I
collapse
in
sunken
skies
Где
я
рухну
в
затонувших
небесах.
I
am
but
one
man
and
the
sorrow
I
have
salvaged
won't
sustain
Я
всего
лишь
человек,
и
той
скорби,
что
я
собрал,
не
хватит.
Murder
me
in
the
silence
I
have
lived
in
Убей
меня
в
тишине,
в
которой
я
жил.
My
fingernails
won't
hold
a
torch
that
mirrors
my
reflection
Мои
ногти
не
удержат
факела,
отражающего
моё
отражение.
Murder
me
in
the
silence
I
have
lived
in
Убей
меня
в
тишине,
в
которой
я
жил.
No
trace
of
tension
could
coerce
the
composition
from
my
skull
Никакое
напряжение
не
выбьет
эту
мысль
из
моей
головы,
Like
a
currency
reserved
for
skeletons
Словно
валюта,
предназначенная
для
скелетов.
I
will
deny
a
high
regard
Я
отрекусь
от
высокой
оценки,
Sick
to
my
stomach
at
the
distance
to
the
ground
Меня
тошнит
от
расстояния
до
земли.
My
ribcage
will
replace
a
ladder's
rungs
Моя
грудная
клетка
заменит
ступени
лестницы,
Leading
you
towards
the
depth
of
my
despair
Ведущей
тебя
в
глубины
моего
отчаяния.
We
collapse
inside
the
walls
the
close
before
us
Мы
рухнем
внутри
стен,
что
сомкнутся
над
нами.
Murder
me
in
the
silence
I
have
lived
in
Убей
меня
в
тишине,
в
которой
я
жил,
A
fabrication
to
appease
the
ones
who
suffer
Выдумка,
чтобы
успокоить
тех,
кто
страдает.
Don't
call
me
your
protector
Не
называй
меня
своим
защитником,
I
couldn't
keep
myself
from
caving
in
Я
не
смог
удержаться
от
того,
чтобы
не
сломаться.
Don't
call
me
your
protector
Не
называй
меня
своим
защитником,
A
war
against
myself
I'll
never
win
Войну
с
самим
собой
мне
не
выиграть.
I've
saved
a
drop
of
blood
for
when
I
truly
need
it
most
Я
сберёг
каплю
крови
на
тот
случай,
когда
она
мне
будет
нужнее
всего,
To
be
distributed
among
the
parasites
Чтобы
раздать
её
паразитам.
I've
saved
a
drop
of
blood
for
when
I
truly
need
it
most
Я
сберёг
каплю
крови
на
тот
случай,
когда
она
мне
будет
нужнее
всего,
To
be
exchanged
for
a
purer
form
of
pain
Чтобы
обменять
её
на
чистейшую
форму
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Hardman, Brendan Murphy, Jesse Doreen, Kyle Brownlee, Alexander Re
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.