Counting Crows - A Murder of One / Red Hill Mining Town / Doris Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Counting Crows - A Murder of One / Red Hill Mining Town / Doris Day




A Murder of One / Red Hill Mining Town / Doris Day
Убийство вороны / Красная холмовая шахта / Дорис Дей
Blue morning
Голубое утро
Blue morning
Голубое утро
Wrapped in strands of fist and bone
Окутанное прядями кулаков и костей
Curiosity, Kitten, doesn't have to mean you're on your own
Любопытство, котенок, не значит, что ты одинок
Your can look outside your window
Ты можешь смотреть в окно
He doesn't have to know
Ему не обязательно знать
We can talk awhile, baby
Мы можем поговорить, дорогая
We can take it nice and slow
Мы можем делать это медленно
All your life is such a shame
Твоя жизнь - такая пустая
All your love is just a dream
Вся твоя любовь - всего лишь мечта
Are you happy where you're sleeping?
Ты счастлива, где спишь?
Does he keep you safe and warm?
Он обеспечивает тебе безопасность и тепло?
Does he tell you when you're sorry?
Говорит ли он тебе, когда ты ошибаешься?
Does he tell you when you're wrong?
Говорит ли он тебе, когда ты не права?
I've been watching you for hours
Я наблюдал за тобой много часов
It's been years since we were born
Прошло много лет с тех пор, как мы родились
We were perfect when we started
Мы были идеальны, когда начинали
I've been wondering where we've gone
Я задумывался, куда мы ушли
All your life is such a shame
Твоя жизнь - такая пустая
All your love is just a dream
Вся твоя любовь - всего лишь мечта
I dreamt I saw you walking up a hillside in the snow
Я видел во сне, как ты поднимаешься по холму в снегу
Casting shadows on the winter sky as you stood there counting crows
Отбрасывая тени на зимнее небо, когда ты стояла там, считая ворон
One for sorrow
Один на горе
Two for joy
Два ради радости
Three for girls and four for boys
Три для девушек и четыре для мальчиков
Five for silver
Пять для серебра
Six for gold and
Шесть для золота и
Seven for a secret never to be told
Семь для секрета, который никогда не будет рассказан
There's a bird that nests inside you
Есть птица, которая гнездится в тебе
Sleeping underneath your skin
Спит под твоей кожей
When you open up your wings to speak
Когда ты раскрываешь свои крылья, чтобы говорить
I wish you'd let me in
Я хотел бы, чтобы ты пустила меня внутрь
All your life is such a shame
Твоя жизнь - такая пустая
All your love is just a dream
Вся твоя любовь - всего лишь мечта
Open up your eyes
Открой свои глаза
You can see the flames
Ты можешь увидеть пламя
of your wasted life
Твоей бесцельной жизни
You should be ashamed
Тебе стоит стыдиться
You don't want to waste your life
Ты не хочешь тратить свою жизнь
I walk along these hillsides in the summer 'neath the sunshine
Я гуляю по этим холмам летом под солнцем
I am feathered by the moonlight falling down on me
Я ощущаю, как лунный свет падает на меня





Writer(s): dan vickrey, matthew malley, tom barnes, a. clayton, charles gillingham, adam duritz, p. hewson, david bryson, matt malley, paul hewson, ben mize, l. mullen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.