Paroles et traduction Counting Crows - Dislocation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
an
idiot
in
utero
Я
был
глупцом
в
утробе
матери,
somehow
missed
New
Mexico
каким-то
образом
пропустил
Нью-Мексико,
fell
to
earth
in
Baltimore
I
know
упал
на
землю
в
Балтиморе,
я
знаю.
Now
they
lay
case
in
empty
rooms
Теперь
они
раскладывают
дела
в
пустых
комнатах,
birthday
cards
and
red
balloons
открытки
на
день
рождения
и
красные
шары,
and
me,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
а
я,
я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
I
invited
Johnny
Legs
and
Jackie-O
Я
пригласил
Джонни
Легса
и
Джеки-О,
Empty
parties
filled
with
people
I
don't
know
пустые
вечеринки,
полные
людей,
которых
я
не
знаю.
I
am
rich
and
in
the
radio
Я
богат
и
на
радио,
I
dream
on
my
TV
я
мечтаю
на
своем
телевизоре,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
I'm
fading
out
in
stereo
Я
исчезаю
в
стерео,
I
don't
remember
me
я
не
помню
себя,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
telling
lies
and
taking
shots
Говорю
ложь
и
пью
шоты,
getting
laid
in
parking
lots
занимаюсь
любовью
на
парковках,
getting
high
and
getting
caught,
I
know
ловлю
кайф
и
попадаюсь,
я
знаю.
All
my
broken
paper
planes
Все
мои
сломанные
бумажные
самолетики,
parachutes
and
window
panes
парашюты
и
оконные
стекла,
I'm
a
shooting
star
gone
novocaine,
I
know
я
падающая
звезда,
ставшая
новокаином,
я
знаю.
So
I
write
to
all
the
girly
magazines
Поэтому
я
пишу
во
все
женские
журналы,
Splash
my
passion
on
the
pages
in
between
разбрызгиваю
свою
страсть
на
страницах
между
ними,
I
am
rich
and
in
the
radio
я
богат
и
на
радио,
I
dream
on
my
TV
я
мечтаю
на
своем
телевизоре,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
I'm
fading
out
in
stereo
Я
исчезаю
в
стерео,
I
don't
remember
me
я
не
помню
себя,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
Rising
from
the
afterglow
Поднимаясь
из
послесвечения,
a
dodo
bird
with
polio
птица
додо
с
полиомиелитом,
and
me,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
а
я,
я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
I
play
with
a
rock
and
roll
band
on
a
subway
Я
играю
с
рок-н-ролльной
группой
в
метро,
It
keeps
me
far
away
from
the
gamma
rays
это
держит
меня
подальше
от
гамма-лучей.
We
lit
between
the
boom
boom
crash
and
the
fade
away,
Мы
зажигаем
между
грохотом
и
затуханием,
Come
on
wake
up
the
congregation
Давай,
разбуди
паству,
we
will
see
the
light
tonight
мы
увидим
свет
сегодня
вечером,
the
spark
the
flash
the
bang
the
bite
искру,
вспышку,
взрыв,
укус,
I
know,
I
know,
I
know
know
know
know
know
know
know
я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
I
am
rich
and
in
the
radio
Я
богат
и
на
радио,
I
dream
on
my
TV
я
мечтаю
на
своем
телевизоре,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
I
could
fade
away
in
stereo
Я
могу
исчезнуть
в
стерео,
and
you
won't
remember
me
и
ты
не
вспомнишь
меня,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
If
they
dropped
a
bomb
on
London
Если
бы
они
сбросили
бомбу
на
Лондон,
swallow
LA
with
the
sea
поглотили
бы
Лос-Анджелес
морем,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
Say
a
prayer
for
Oklahoma
Помолись
за
Оклахому,
say
another
one
for
me
помолись
еще
и
за
меня,
dislocation,
dislocation
смещение,
смещение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David A. Immergluck, Adam Frederic Duritz, Daniel John Vickrey, Millard Powers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.