Counting Crows - Earthquake Driver (demo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Counting Crows - Earthquake Driver (demo)




Earthquake Driver (demo)
Водитель землетрясений (демо)
I was born again a little north of Disney Land
Я родился заново чуть севернее Диснейленда,
Somewhere under Wonderland and Hollywood
Где-то между Страной Чудес и Голливудом.
But then I had to go skipping and diving and bouncing back to New York City
Но потом мне пришлось скакать, нырять и мчаться обратно в Нью-Йорк,
Straight through the heart of America where all the wild things grow
Прямо через сердце Америки, где растет все дикое.
I want to be an earthquake driver
Я хочу быть водителем землетрясений,
I want to be an aquarium diver
Я хочу быть ныряльщиком в аквариуме,
I just don't want to go home
Я просто не хочу идти домой.
I live alone but I am hungry for affection
Я живу один, но жажду твоей ласки,
I just struggle with connection til the water calls me home
Я борюсь с одиночеством, пока вода не позовёт меня домой,
Down into ocean among millions of other lonely people
Вниз, в океан, среди миллионов других одиноких людей,
Drowning among the only people we are ever going to know
Тонущих среди единственных людей, которых мы когда-либо узнаем.
I want to be an earthquake driver
Я хочу быть водителем землетрясений,
I want to be an aquarium diver
Я хочу быть ныряльщиком в аквариуме,
I just don't want to go home
Я просто не хочу идти домой.
I want to be like the people I see
Я хочу быть как те люди, которых я вижу,
They run all over just like me
Они носятся повсюду, как и я.
I was saved but what keeps me awake
Меня спасли, но не даёт мне спать,
Is I'm tied into the lightning line
То, что я привязан к линии молнии.
And I wanna see where the sun is shining
И я хочу видеть, где светит солнце,
All night just a waste of time I, I don't want to see people like me
Всю ночь просто трачу время, я, я не хочу видеть таких, как я,
Just sleeping in, waking in, hoping in, hating in
Просто спящих, просыпающихся, надеющихся, ненавидящих.
You look at me like I'm some kind of carnival attraction
Ты смотришь на меня, как на какой-то карнавальный аттракцион,
You say love's this abstraction, just some ghost that you chase
Ты говоришь, что любовь - это абстракция, просто призрак, за которым ты гонишься.
Well, I am sorry friend, I am a blank space
Что ж, прости, дорогая, я - пустое место,
But the words you remember from whenever you saw my face
Но ты помнишь слова, которые я говорил, когда ты видела мое лицо.
I want to be an earthquake driver
Я хочу быть водителем землетрясений,
I don't want to be an aquarium diver
Я не хочу быть ныряльщиком в аквариуме,
I just don't want to go home
Я просто не хочу идти домой.
I want to be like the people I see
Я хочу быть как те люди, которых я вижу,
Hey man, they run all over just like me
Эй, милая, они носятся повсюду, как и я.
I want to thank for what keeps me awake
Я хочу поблагодарить за то, что не даёт мне спать,
This unplugged ears to the lightning lining
Эти оглушенные уши от грохота молнии.
I want to see if the sun is shining
Я хочу видеть, светит ли солнце,
All night, chasing time I, I don't want to be with people like me
Всю ночь, гоняясь за временем, я, я не хочу быть с такими, как я,
Just creeping in, waking in, hoping in, hating in
Просто крадущимися, просыпающимися, надеющимися, ненавидящими.
So what is the point of this famous self absorption?
Так в чем же смысл этой пресловутой самовлюбленности?
We turn ourselves into orphans and then spend out nights alone
Мы превращаем себя в сирот, а потом проводим ночи в одиночестве,
Living in fear of some kind of imaginary consequence
Живя в страхе перед какими-то воображаемыми последствиями,
Terror incognito, ob-la-di ob-la-da
Террор инкогнито, об-ла-ди, об-ла-да.
I want to be an earthquake driver
Я хочу быть водителем землетрясений,
I don't want to be an aquarium diver
Я не хочу быть ныряльщиком в аквариуме,
I just don't want to go home
Я просто не хочу идти домой.
Truth is I don't want to be no earthquake driver
Правда в том, что я не хочу быть водителем землетрясений,
And I don't want to be an aquarium diver
И я не хочу быть ныряльщиком в аквариуме,
I just don't want to go home
Я просто не хочу идти домой.
Oh man, just don't want to go home
О, милая, просто не хочу идти домой,
No, I do not want to go home
Нет, я не хочу идти домой.





Writer(s): David A. Immergluck, Adam Frederic Duritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.